Девушка вытерла руки остатками блузки и отерла тело, а затем связала остатки шелковой ткани в узел и выкинула его. Потом повернулась спиной к охраннику, чтобы тот подал ей манто, и укуталась в уютные меха.
– У вас ведь есть что-нибудь выпить? Наверняка найдется какая-нибудь конфискованная таможней бутылочка. Давайте ее сюда.
Охранник протянул руку в свою будку и извлек бутылку коньяка «Наполеон» – часть недавно конфискованной контрабандной партии. Он вытаращил глаза, увидев, как дама вырвала пробку и сделала жадный глоток.
– Ну вот, теперь полегчало, – сказала Фрина. – Пойду-ка осмотрю свой бедненький автомобиль. А вы оставайтесь здесь. Может ведь приключиться еще что-нибудь, чего вам не следует видеть.
Мисс Фишер прошла мимо мертвого юноши, не взглянув на него, и забралась в машину. Там было холодно: ветер пронизывал насквозь и саму Фрину, и обивку.
Жаль, что у меня нет перчаток, подумала мисс Фишер. В сугробе, пожалуй, и то теплее! Она вспомнила, где оставила перчатки и решила, что, пожалуй, лучше обойдется без них.
– Рига, – повторила она вслух. – Рига – и что? Это ведь центр сопротивления царю, город кишмя кишел доносчиками, филерами и большевиками, так мне рассказывали в Париже. Кажется, латыши замешаны в осаде на Сидни-стрит. Там почти все погибли в перестрелке. Конечно, я тогда была еще совсем девчонка – лет девяти и жила в Австралии, но слышала, как потом об этом рассказывали в Париже, где тоже полным-полно революционеров.
Больше она ничего не могла вспомнить о Риге, кроме того, что это столица Латвии. Наконец послышался звон колокола, и полицейский автомобиль затормозил прямо перед «Испано-Сюизой».
Из автомобиля выбрались два офицера и подошли к охраннику, тот указал на Фрину. А она в свою очередь указала на труп.
– Господи! – воскликнул один. – Да его пристрелили! Это вы, мисс?
Фрина с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться.
– Стала бы я поджидать вас здесь, будь это моих рук дело? Их было двое, мужчины, они убежали к стене газового завода. Я проезжала мимо, и они выстрелили мне в ветровое стекло, так что пришлось остановиться. Я пыталась помочь раненому, но он умер у меня на руках.
– Кто вы, мисс?
– Вот моя карточка, – сказала Фрина, протягивая визитку.
Полицейский поднес ее к свету и прочел:
– Досточтимая Фрина Фишер, – выговорил он медленно. – Двести двадцать один «В», Эспланада, Сент-Килда. Расследования. А здесь вы тоже вели расследование, мисс?
– Нет, я просто проезжала мимо. Возвращалась восвояси, а до этого отвозила художницу Элис Мур домой, в Уиллиамстаун. Мы ужинали вместе в Клубе первооткрывателей. Кто-то стрелял в меня и разбил ветровое стекло. Я остановилась и обнаружила этого умирающего юношу.
– Что ж, мисс, теперь вы ему уже ничем не поможете. Давненько не видел никого мертвее. Наверное, вам хочется поскорее вернуться домой. Мой сержант заедет к вам завтра утром.
– А вы знаете, кто этот… мертвец?
– Нет, мисс, никогда его прежде не видел. Больно молод для смертельно опасных дел. Полагаю, ты ничего не заметил, Том? Нет? Ну, ясно. Ты единственный из моих знакомых, кто всегда смотрит в нужную сторону. Вот погоди, настанет твой черед, придется и тебе давать показания. То-то я порадуюсь! А вы-то сами не видели прежде этого беднягу, мисс?
– Никогда.
– Что ж, на сегодня, пожалуй, достаточно. Это ваши перчатки, мисс? И блузка, хм, тоже ваша? Ясно. Вы в состоянии доехать до дома?
– Полагаю, что да, – сказала Фрина, чувствуя, что продрогла до костей, и зуб на зуб не попадает. |