Изменить размер шрифта - +
Как ни незначительно было это обстоятельство на фоне других загадочных происшествий, оно почему-то не давало Эллери покоя.

Затем он пришел к выводу, что он, может быть, зря придает такое значение подобным мелочам и что они могут иметь вполне невинное объяснение. Например — преданность хозяину. А когда Эллери уже переступал порог дома, сопровождаемый последними раскатами брани и грохотом захлопываемой Уоллесом двери, он внезапно вспомнил совсем другого Приама. Никакой воинственности. Ни следа свирепого гнева или угроз. Борода, бессильно упавшая на грудь. Руки, беспомощно хватающиеся за подлокотники кресла, как за последнюю соломинку. Глаза, зажмуренные от ужаса. В тот момент Эллери даже увидел, как беззвучно шевелятся его губы. Он готов был утверждать, как ни невероятно это было, что такой старый богохульник, как Приам молился. И тогда Уоллес сразу же захлопнул дверь перед его любопытным взором.

— Да-а… неплохо, Китс, — удовлетворенно пробурчал Эллери, глядя на захлопнувшуюся за ними дверь, — это уже кое-что.

— Что кое-что? — фыркнул лейтенант. — Вы же слышали, этот негодяй умудрился ни слова не сказать ни о коробке, ни о лягушках, ни что все это означает — ничего… Кроме того, что он — видите ли! — в помощи не нуждается и со всем управится сам. Как и положено настоящему мужчине. Так чего же мы добились, мистер Куин?

— Мы? Приближения к краху.

— Краху чего?

— Приама. Китс, ведь он просто мечется, как хищный зверь в капкане. Он даже в большем отчаянии, чем я предполагал. Разыгрывает свой свирепый спектакль исключительно ради нас — и неплохо, надо сказать, если учесть, в каком смятении он находится на самом деле.

Но это, видимо, еще далеко не конец, Китс, — нахмурившись, добавил Эллери. — Еще совсем не конец.

 

ГЛАВА VIII

 

Лаурел заявила, что лягушки — это очень важно. Преступник опять ускользнул. Но столь большое количество животных достать не так-то просто. Наверняка остались какие-то следы. И мы должны их найти.

— Какие следы? Как найти? — удивился Макгоуэн.

— Мак, куда ты отправишься, если тебе понадобятся лягушки?

— Мне вряд ли понадобятся лягушки.

— В зоомагазин, конечно! — с досадой ответила за него Лаурел.

Гигант посмотрел на нее с искренним восхищением.

— И как только тебе удается так лихо соображать? Я вот на это не способен. — Мак сокрушенно вздохнул. — Ну, пошли в зоомагазин, — с готовностью вскочил он.

По мере того, как день подходил к концу, энтузиазм молодой парочки постепенно угасал. Но вместо него у Мака появилось упрямство отчаяния. Поэтому когда Лаурел готова была махнуть на все рукой, он презрительно фыркнул: «Что, уже на попятный?» — и решительно направил машину к следующему в их бесконечном списке зоомагазину. А так как мегаполис Лос-Анджелес включал в себя не меньше сотни различных городков, то, соответственно, и число магазинов оказалось весьма внушительным. Макгоуэн внезапно почувствовал, что предпринятое ими грандиозное исследование вполне соответствует величию их задачи и широте их детективных дарований.

— Таким манером мы можем проездить до самого Рождества! — в полном отчаянии воскликнула Лаурел, пока они закусывали в придорожном кафе на обратном пути к Беверли Хилл.

— Если тебе надоело, можешь выходить из игры, — заворчал Гроув, допивая огромную кружку пива. — Что до меня, то я не спасую перед какой-то жалкой парой сотен лягушек. Завтра я поеду один.

— Да нет, я не собиралась все бросать, что ты! — запротестовала Лаурел.

Быстрый переход