Изменить размер шрифта - +

Эти светящиеся лучи были похожи на застывшие молнии, но без характерных для молний изломов. Зрелище было впечатляющим! Казалось, что все пространство храма опутано призрачной сияющей сетью.

Осколок короны необыкновенно ярко засветился, а затем начала светиться и вся статуя богини Изидоры.

Внезапно все кончилось, или, вернее, почти все. Исчезли энергетические лучи, появившиеся из ладоней монахов-воинов, затем погас осколок короны, который богиня держала в руках.

Лишь зловещая статуя Изидоры продолжала светиться. Извивавшийся возле нее Аспер рухнул на пол у самого алтаря, потеряв сознание. У стоявших на коленях монахов-воинов опустились головы и плечи, как будто они лишились последних сил. Впрочем, так оно и было.

 

Единственным человеком, находившимся в храме, кроме Лю Кенга и Джонни Кейджа, на кого не подействовали гипнотические ухищрения Верховного Жреца Аспера в течение всего ритуала, оставался только Магистр Ордена Черного Братства, лорд Крейден. Пока все монахи-воины раскачивались из стороны в сторону, повинуясь неведомому ритму, лорд Крейден даже не шелохнулся. Закрыв глаза и сложив на груди руки, все это время он молился в полном молчании.

Лорд свято верил в могущество богини Изидоры, но Жрец Аспер не имел над ним власти.

Теперь, когда произошла развязка магического действа, внутренний голос подсказал Лю Кенгу, что, наконец, пришло время действовать.

– Пора, Джонни! – выкрикнул Лю Кенг, и друзья поднялись с колен.

Они понимали, что у них мало времени. Нужно было спешить, пока армия монахов- воинов и Верховный Жрец Аспер не пришли в сознание. Правда, о том, что лорд Крейден не впал в транс во время ритуала, они и не подозревали.

Впрочем, мы забыли упомянуть еще об одном существе, на которое не действовали ни магические чары, ни гипноз. Это была посланница Шанг Цунг, зловещая черная Змея. Ее немигающие глаза видели только цель, которая была ей определена, то есть, Лю Кенга и Джонни Кейджа.

Расталкивая коленями и руками монахов-воинов, Джонни и Лю побежали к алтарю, на котором стояла статуя богини Изидоры. Монахи на этот раз не выражали недовольства. Они безвольно падали на пол после толчков и ударов Лю и Джонни.

Перескочив через лежащее у ног богини тело Верховного Жреца Аспера, Лю Кенг остановился перед ярко светящейся статуей. Осколок короны отца Китаны просто лежал на каменных ладонях. Он не был никак закреплен. Очевидно, Жрецу Асперу не могло прийти в голову, что подобное святотатство возможно.

Лю Кенг взял в руки оправленный в металл камень. Он сделал это с некоторым душевным трепетом, вернее, даже с опаской. Но магическая сила богини Изидоры не воспротивилась тому, что Лю Кенг забрал осколок короны.

– Дело сделано, Лю! – радостно воскликнул Джонни Кейдж. – Теперь нам надо поскорей уходить отсюда.

Но именно это и оказалось наиболее трудным. Внезапно Лю и Джонни услышали, как под сводами храма прогремел властный голос лорда Крейдена:

– Стража! Взять их!

Друзья удивленно обернулись и увидели стоявшего во весь рост магистра Черного Ордена. Глаза его грозно сверкали. Он был вне себя от возмущения, и его вид не сулил Джонни и Лю ничего хорошего.

В то же мгновение открылась потайная дверь, и по направлению к алтарю устремились несколько десятков стражников, вооруженных длинными блестящими алебардами. Пинками они расталкивали и валили на пол все еще находящихся в трансе монахов-воинов и бежали по их бесчувственным телам.

Лю Кенг быстро положил за пазуху осколок короны и принял боевую стойку, Джонни Кейдж последовал его примеру. Силы были явно неравны, но друзьям не оставалось ничего другого, кроме как принять бой.

Становиться спиной к спине, как во время драки на постоялом дворе, сейчас не имело смысла, потому что стражники атаковали со всех сторон, и делали это более умело, чем перепившиеся монахи.

Быстрый переход