Изменить размер шрифта - +

– Ведь почти каждый сатурниец знает меня в лицо после того, как по телевидению передали, что я преступница.

- Но ты ведь не преступница! – сказал Лю Кенг.

- Конечно нет. Кроме всего прочего, я должна узнать, что такое турнир Смертельная Битва.

Внезапно в комнату вбежал Джонни Кейдж.

- Похоже, нас окружили, - воскликнул он и сбросил с себя короткую куртку, - предстоит схватка.

- Я готов, - поднялся Лю Кенг.

С нижнего этажа донеслись неясные звуки. Эти звуки усиливались. Было слышно, что кто-то грузный медленно поднимается по лестнице.

Джонни Кейдж, Рита Блейк и Лю Кенг смотрели на дверь. Она от удара резко распахнулась.

Перед ними стоял Шанг Цунг.

- Я приветствую братьев и сестру, - произнес Шанг Цунг, прикладывая к груди руку.

Со стороны окна послышался шум и, разбивая раму и стекла, один за другим в комнату вскочили Саб-Зиро и Скорпион.

- Я тебя убью, - произнесла Рита и вытащила пистолет.

- Попробуй, - произнес Шанг Цунг, - этого хочет и твой новый друг тибетец. Но прежде чем дело дойдет до меня, вы должны сразиться с моими рабами. Я хотел бы немного развлечься. Саб-Зиро, сделай бэби больно…

Не говоря больше ни слова, Рита Блейк вскинула пистолет, но Саб-Зиро сделал кругообразное движение руками, как бы очерчивая пространство, которое он хотел охватить. Мельчайшие искры засверкали в этом пространстве, устремляясь в центр круга, который находился в области живота раба.

«Наверное, так выглядит живая энергия», - подумала Рита Блейк и без сожаления нажала на спусковой крючок пистолета, целясь прямо в центр этого круга. Но, к ее удивлению, выстрела не последовало! В центре этого круга возникла ослепительная вспышка, световой луч уперся в ствол пистолета, и металл покрылся самым настоящим льдом. Девушка даже почувствовала, что рука начала примерзать к пистолету и с ужасом встряхнула рукой, пытаясь освободиться от оружия.

- Задайте им жару, мои верные рабы! – громоподобным голосом проревел Шанг Цунг.

Из ладони Скорпиона, разорвав кожу, показалась хищная голова с металлическим клювом. Она выскользнула из руки, вытягивая за собой длинное упругое туловище. Металлический клюв щелкнул, целясь в Лю Кенга. Тибетец, округлив глаза, смотрел на непонятное явление, но руки его, тем не менее, были готовы к отражению атаки.

Неизвестно, чем бы закончилось это сражение, если бы вдруг в комнату через проломанное окно не влетел большущий шар, переливающийся всеми цветами радуги. С пронзительным свистом он начал носиться по комнате, расшвыривая рабов Шанг Цунга в стороны. В комнате запахло паленой резиной. Саб-Зиро попытался убежать через дверь, но и там его настиг огненный шар. Он припечатал Саб-Зиро к полу, затем огненный шар метнулся к Скорпиону, приподнял его от земли и с силой швырнул в стену. Посыпалась штукатурка.

- Довольно! – проревел Шанг Цунг. – Я тебя узнаю, повелитель внутреннего царства лорд Рейден, прошу тебя, прекрати…

Огненный шар неожиданно лопнул, и на месте его показался высокий человек с золотыми кудрями и в белых одеждах. Глаза его сияли спокойным и приятным светом. Черты лица выражали недовольство.

- Лорд Рейден, - прошептал Лю Кенг, и его голова склонилась в почтительности. Тибетец уже не сомневался в могуществе мифического божества.

- Ты, - произнес лорд Рейден, обращаясь к Шанг Цунгу, - демонический колдун, продавший душу дьяволам Плутона, все не унимаешься?

- Я делаю то, что приносит мне удовлетворение, лорд Рейден. Что касается страданий жалких и слабых существ, которых ты любишь, так мне нет до них никакого дела… - ухмыльнулся Шанг Цунг.

- Ты, злая сущность, князь Тьмы и пособник выродков человечества, нарушаешь правила турнира. Ты недостоин звания бывшего чемпиона…

Рука лорда Рейдена была приподнята и пальцы устремлены на Шанг Цунга.

Быстрый переход