- Да, дорогой мой, - ответил лорд Рейден, тряхнув своей серебристой шевелюрой, - все это правда. Но ты недооцениваешь вероломство Императора. На этот раз он решил пойти другим, более коварным путем. Он рассудил здраво, - Рейден на мгновение призадумался, - и хочет победить людей при помощи существ, которые являются порождением самих же людей…
- О ком Вы говорите? – перебил старца Лю, насторожившись. – И что за угрожающее человечеству страшилище породили люди?
Лорд Рейден посмотрел на ровное и спокойное, как сама жизнь в горах, рисовое поле и продолжил:
- Лю, я пока не знаю, что это за существа. Скорее всего, какие-то умные машины…
- Может, биороботы? Такие примитивные кибернетические штучки, умеющие говорить и ходить. Я подобных тварей видел во многих фантастических фильмах.
- Возможно, новые слуги Императора и есть кибернетические организмы, ведь, по его задумке, они должны восстать против людей, поработить их, а затем уничтожить…
Лю Кенг почувствовал, как в его жилах закипает кровь…
- Значит, нас снова ждет Смертельная битва? – выпалил он.
- Да! – задумчиво кивнул лорд Рейден. – Тебе не привыкать к опасностям, как и твоим друзьям – Рите Блейк и Джону Кидджу.
Лю усмехнулся:
- И куда же мне придется отправиться на этот раз, лорд Рейден?
Собеседник, остановившись, глубоко вздохнул.
- Не так далеко, - ответил он. – Несколько сотен миль по горизонтали и несколько сотен по вертикали. Битва произойдет в шумном городе – Гонконге. Да-да, Лю, не удивляйся, - добавил старец, заметив некоторое смятение на лице у своего молодого собеседника. – Именно там уже разворачиваются новые события. И Рита Блейк, как ты, наверное, догадываешься, с самого начала находится в их гуще… Ты, Лю, готов отправиться в Гонконг?
Лю замялся и смущенно произнес:
- Конечно, но мне не мешало бы пойти переодеться.
Лорд посмотрел на него и покачал головой. Лю Кенг был одет в монашеский балахон, под которым, кроме самого Лю, ничего не было.
- Ну, конечно, - кивнул лорд Рейден, - обязательно переоденься. Сам понимаешь, Гонконг – это светский город. И оденься потеплее. Жар костей не ломит. Но ты должен поспешить и вернуться как можно быстрее, потому что именно отсюда, где мы сейчас находимся, ты отправишься в Гонконг… Помни, времени до отправления осталось очень мало… Всего полчаса…
Лорд Рейден посмотрел на солнце, а Лю Кенг в это время подумал о том, как изменчива его судьба и какие силы властвуют над ним. С одной стороны, ему было жаль, что внешние обстоятельства диктуют, чтобы он покинул монастырь, где он собрался провести, по крайней мере, сотню лет. Но, с другой стороны, душа Лю, как и его тело, жаждала конкретных действий. И где-то в глубине своего естества Лю был даже благодарен лорду Рейдену хотя бы за то, что он, повелитель молний, появился в этих местах.
- Я мигом! – крикнул Лю.
- Давай быстрей возвращайся! А мне необходимо подумать, как вызвать в Гонконг Джона Кидджа.
* * *
Лю Кенг, прижав к себе саблю Самоцум, со всех ног припустил к монастырю. Он так спешил, что едва не налетел на своего деда, сидящего в ожидании внука за большим серым камнем у дороги.
- Дедушка, дедушка! – закричал Лю, пытаясь на ходу объяснить свои действия и даже не давая деду сказать хоть полслова. – Все гораздо серьезнее, чем ты предполагал…
- Да я ничего и не предполагал, - ответил старик. – Но я думаю, если на твоем пути возник лорд Рейден, значит, задача, которая встает перед тобой, достойна тебя, а также этого священного оружия, которое ты прижимаешь к своему бедру.
Лю Кенг кивнул и поспешил к монастырю, радуясь в душе, что старик прощает его вынужденную отлучку из монастыря. |