Изменить размер шрифта - +

Элейн захотела сказать ребятам, что нужно забыть про эти проклятые кирпичи и идти дальше. Ведь обследовать весь тоннель все равно невозможно.

— Бо, — начала девушка, но тот снова взялся за кирпич.

Прежде чем он успел к нему прикоснуться, кирпич сам выдвинулся на несколько сантиметров.

— Что за черт? — пробормотал Бо.

«Это что-то жуткое, — подумала Элейн. — Очень-очень жуткое».

Бо положил руку на кирпич и толкнул его. Тот вдвинулся обратно и остановился, как вкопанный.

— Вот так, — сказал Бо удовлетворенно.

И, как будто в ответ, из-за стены донесся глухой рокот. Он все усиливался, а вместе с ним и страх Элейн.

Ей хотелось кинуться наутек.

Но было уже поздно.

Рокот перерос в рев.

И вся стена взорвалась. 

 

Глава 12

 

Неведомая сила стукнула Элейн о бетонную стену. Она больно ударилась плечом. Осколки кирпича брызнули ей в лицо. В ушах звенели испуганные крики.

Открыв глаза, девушка едва разглядела, что все лежат на полу. Горел лишь один факел. В воздухе стояла туча красной пыли. Элейн закашлялась и стряхнула с лица влажные волосы.

Моргнула несколько раз и увидела в стене дыру, через которую мог пройти человек.

— Все живы? — спросил Бо.

Он сел и отряхнулся. По лбу у него стекала струйка крови.

— Ты цела? — спросил Бо, обернувшись к Элейн.

— Вроде бы, — ответила девушка, — А что случилось?

— Не знаю, — пробормотал Бо и, морщась от боли, вытер кровь с лица. Приглядевшись, Элейн увидела в его глазах страх, и ей самой стало не по себе.

Макс сел и принялся стряхивать с себя осколки кирпича. Открыл было рот, потом закрыл его.

— Так что же это было? — спросил Джерри, подобрав с пола свои очки и пытаясь привести их в порядок.

— Бо, — позвала Дарлена слабым голосом.

— Я здесь, — откликнулся он.

Она приблизилась к нему и обхватила руками. Элейн отвернулась и подняла факел.

— Мне страшно, — простонала Дарлена. — Что произошло?

— Не знаю, — повторил Бо. Он освободился от ее объятий и подобрал факел. Элейн тут же протянула ему зажигалку. Факел зажегся лишь с третьей попытки.

— Так все целы? — снова спросил Бо, и ребята ответили утвердительно.

— Давайте же выбираться, — сказал Джерри. — Здесь слишком жутко.

— Да уж, стены взрываются, — согласился Макс.

— Я еле дышу в этой пылище, — закашлялась Дарлена. Ее глаза были влажными. — Она никогда не уляжется.

— Я тоже едва дышу, — откликгулся Джерри. — Ничего не понимаю.

Элейн прикрыла рот ладонью и протянула факел к красной туче. Пылинки кружили вокруг огня, словно мошки. Они собирались в небольшие облака, потом разлетались, но так и не могли успокоиться.

Облако было плотнее, чем обычное. И теплее.

Элейн поморщилась. Пыль показалась ей живой.

— Ох, — произнесла Дарлена. — Что за вонь?

Элейн тоже ее почувствовала. Это был кислый запах разлагающейся плоти.

Она зажала нос и поднесла факел поближе к туче.

Та была намного краснее, чем кирпич. Маленькие облака начали собираться вместе и кружиться вокруг ребят.

— Что это такое? — прошептал Макс, поднявшись на ноги и размахивая руками у лица.

Но пыль не рассеивалась, а только сгущалась вокруг него.

У Макса отвисла челюсть.

Быстрый переход