Изменить размер шрифта - +

"Это гадкая, нечеловеческая выходка" — воскликнула Нэнси.

"Малыш, это бизнес. Денежные счета — это то, что продают звукозаписывающие компании, — Маршалл пожал плечами. — Эти фанаты просто звереют, как только подумают о том, что Бартон исчез. Они начнут искать ключи к разгадке в звукозаписях, видео… Все подростки считают себя детективами, как ты сама хорошо понимаешь" — заявил он снисходительно.

Нэнси рассердилась. "Как я поняла, вы считаете, что лгать фанатам "Бента Фендера" — хороший бизнес. Если так, то вы лжете и мне"

"Послушайте, мисс Дрю: если вы не верите в то, что я рассказал вам насчет Бартона, это ваша проблема. Кто — нибудь нашел записку с требованием выкупа?"

"Нет, — заметила Нэнси, отчаянно противясь желанию схватить кружку с кофе на столе и швырнуть ее ему в лицо. — Но не могли бы вы рассказать остальным из "Бента Фендера", где находится Бартон, только для их спокойствия?"

"Давайте разберемся, — губы Гарольда Маршалла сузились. — Мы сидим на золотой рекламной жиле. Я рассказал, что произошло, и вы должны были больше не отнимать у меня время. Если вы пойдете в прессу с чем — нибудь, что я сказал, я буду всё отрицать. Как вы думаете, кому они поверят — мне, или кому — то, кто играет в детективов?"

Он впился в Нэнси взглядом, испытывая ее. "На счет Бартона: он мог позвонить членам группы, чтобы сказать, что он в порядке — если бы хотел. Может, он хочет приватности. Думает, что это что — то вроде отдыха для него. И окажите нам обоим услугу. Держите рот закрытым на счет этого дела"

Нэнси не понравился тон Маршалла, но ей пришлось согласиться, что то, что она слышала на счет приватности Бартона, было пустой болтовней. "Может быть, — сказала она. — Но не странно ли, что он провернул это своё дельце именно перед самым важным концертом "Рок во Спасение"?"

"Ещё больше рекламы. А сейчас, если мы закончили, вы можете идти"

Нэнси прошла несколько шагов в сторону двери, где Вивиан, всё это время стоявшая там, настойчиво протянула Нэнси руку. Интервью было полностью завершено.

"О, ещё одно, мистер Маршалл" — Нэнси повернулась в дверном проеме. Она спросила, не видел ли он когда — либо двух мужчин, описанных охранником в Радио Сити Мьюзик Холле.

Маршалл пожал плечами. "Каким образом я должен следить за каждым, кто входит и выходит из здания?" Ждала ли я другого ответа? — спросила себя Нэнси, уходя из офиса Гарольда Маршалла без дальнейших расспросов. Она направилась к лифтам, нажала на кнопку "вниз", к главному входу, и прошла мимо фонтана, располагающегося в самом здании, и мимо зелени, украшавшей вестибюль, к свежему сиянию полуденного солнца.

Ее голова была наполнена самыми разными мыслями, пока она возвращалась к отелю на встречу с Джорджи. Гарольд Маршалл был один из самых грубых и самых самовлюбленных людей, которых она когда — либо встречала. Но он был как раз из тех людей, которые стряпают подлые рекламные трюки вроде одной из них, которую он только что описал. И факт, что не было найдено никакой записки с требованием выкупа, свидетельствует, что Бартон не был похищен.

Но как насчет двух загадочных людей в Мьюзик Холле и всех улик, которые Нэнси обнаружила возле гримерки Бартона? Рекламная махинация Маршалла не объяснила всё это."И он не объяснил ещё кое — что, — подумала Нэнси. — То нападение на меня вчера вечером не было уловкой. Оно было серьезным — смертельно серьезным"

 

ГЛАВА 5

 

"Джорджи, ты можешь придумать причину, зачем Гарольду Маршаллу понадобилось убрать с пути свою самую известную звезду? — спросила Нэнси, надкусывая кусочек хлеба.

Быстрый переход