— Любовь, любовь — это удивительное лекарство" — протянула она. Это был припев одной из новых песен "Бента Фендера".
"Джорджи, ты думаешь, что Нэд уже готов забыть про Дэрила?" — сказала Нэнси, заливаясь румянцем.
"Не знаю, Нэн, но несколько дней вместе в самом интересном городе могли бы как — то повлиять на вас двоих"
"Хм. Ты знаешь, в конце концов эти каникулы могут оказаться удачными. Если бы я могла перестать беспокоиться за Бартона и за контракт Алана… — Нэнси почувствовала, как возвращается назад в реальность. — Кстати, я лучше перезвоню тому охраннику"
Она набрала записанный на листке номер. "Здравствуйте, это Карл Рутлэнд?" — спросила она у человека, взявшего трубку.
"У телефона"
"Привет, это Нэнси Дрю. С вчерашнего концерта"
"О, мисс Дрю. Да. Привет"
"Вы написали, что что — то нашли?"
"Правильно. Ну, во — первых, кто бы не ударил тебя по голове, вошел и вышел через черный ход, возле одной из танцевальных студий. Когда я проверил окна, выходящие туда, Я обнаружил, что одна из щеколд была отодвинута, но мы всегда задвигаем их"
"Мистер Рутлэнд, вы думаете, что кто — то преодолеет все препятствия на высоте и заберется внутрь через черный ход только для того, чтобы украсть бумажник?" — спросила Нэнси.
"Может быть. Но это было бы очень рискованно. Возле Мьюзик Холла всегда крутится много людей, когда там проводится рок — концерт. Видишь ли, фанаты приходят без билетов и пытаются спереть их или просто попасть внутрь, и они, в случае неудачи, слоняются на улице. В любом случае, было бы слишком просто поймать этого человека"
"Тогда, — Нэнси раздумывала вслух. — в бумажнике было что — то ещё, кроме денег. Ну, спасибо вам за информацию, мистер Рутлэнд"
"Подожди, я хотел ещё кое — что рассказать тебе, — сказал Карл Рутлэнд. — Я нашел что — то у коробок, стоящих возле гримерки Бартона Новака"
"Правда?" — Нэнси была встревожена.
"Да. Шарф. Фиолетовый шарф с какими — то рисунками"
"Мистер Рутлэнд, — хрипло сказала Нэнси, вдруг начиная понимать. — Вы имеете в виду, что нашли бирюзовую бандану — квадрат цветного коттона, с чем — то вроде зеленых листьях, вышитых на нем?"
"Да, это он. Твой?"
"Нет, это бандана Бартона Новака, что — то вроде его талисмана, — сказала Нэнси. — И этот талисман — единственный в своем роде. Вышивала его сестра, — Нэнси вспомнила о том, как читала об этом в нескольких статьях о Бартоне. — Он никогда не выходит на сцену без него. Ээ, мистер Рутлэнд, когда, вы сказали, нашли бандану?"
"Вчера вечером, после того, как ты поехала домой. Сейчас она прямо у меня в кармане""Вчера вечером? — мозг Нэнси лихорадочно работал. — Ну, просто придержите ее у себя на время. Я договорюсь о встрече с вами" — Нэнси сказала спасибо и в спешке встала, ее руки дрожали, когда она положила трубку.
"Нэнси, что случилось? Ты выглядишь так, как будто охранник рассказал тебе историю о призраках, или что — то в этом роде" — сказала Джорджи.
"Нет, не историю о призраках. Кое — что намного реальнее и намного страшнее. Это Алан, Джорджи. Он лгал нам!"
ГЛАВА 6
Глаза Джорджи расширились. "Что ты имеешь в виду?"
"Охранник нашел бандану Бартона" — пояснила Нэнси.
"Ну и что? Может быть, он случайно ее уронил"
"Но разве ты не понимаешь? — Нэнси стало плохо от того, что она представила. |