Изменить размер шрифта - +

Истваан V вновь напомнил о себе, и во второй раз в жизни Ксафен оказался в огне.

 

Глава 38

Дурные настроения

 

 

Преследуя девочку-беженку, Адиссиан дошел до нижних палуб.

Он почти поймал ее в трапезной, в лабиринте скамей и табуреток, наполненном запахом несвежих переработанных пайков, но она все же ускользнула. Насмешливое хихиканье эхом разносилось по обширной столовой, из-за блокировки «Харибды» оказавшейся пугающе безлюдной.

У него никак не получалось догнать ее. Тонкая фигурка исчезала за переборками, а грязно-белое платье развевалось позади, как ангельские крылышки. Она всегда была немного впереди, задерживаясь ровно настолько, чтобы он не упустил ее из виду.

— Девочка! — несколько раз звал Адиссиан. — Девочка, иди ко мне. Здесь опасно.

— Здесь опасно… — с хихиканьем повторила девочка. — Догонялки, догонялки! — весело крикнула она.

Адиссиану с трудом верилось, что перед ним та же испуганная девочка, которую он встретил на посадочной палубе и которая была так похожа на потерянную дочь. Эту он не потеряет.

Он опять подумал, что следовало бы попросить о помощи, но все же не стал снимать вокс-аппарат с пояса.

Он нагнал ее в одной из малолюдных нижних палуб. Работы по техобслуживанию шли постоянно, но единственными членами экипажа, которых Адиссиан встречал во время погони за девочкой, были бездумные сервиторы.

Да и они уже давно не попадались на глаза.

Она неподвижно стояла в конце закрытого шлюзового коридора, как будто ждала, когда ее найдут, — как будто знала, что игра окончена.

— Довольно, — сказал ей Адиссиан с противоположного конца, пытаясь разглядеть ее в сумраке.

Девочка не отвечала.

Адиссиану никак не удавалось рассмотреть ее лицо. Оно было закрыто волосами, к тому же она стояла вполоборота и смотрела немного в сторону. Он приблизился к ней на шаг. И тут она произнесла слово, от которого он оцепенел, как от паралитического яда:

— Папочка…

Голос Мелиссы.

Адиссиан едва дышал. Сердце бешено колотилось, ладони стали мокрыми от горячечного пота.

— Это невозможно…

Она повернулась, и он увидел ее лицо.

 

После ухода капитана трон занял Арикк Гуллеро. И в кресле, и на командующей позиции было крайне уютно. Кресло стояло на платформе, откуда вполне справедливо казалось, что он может контролировать немыслимую мощь звездолета движением пальцев. До войны ему собирались выдать собственный корабль — скромнее «Харибды», но все же свой крепкий линкор. Гуллеро с гордостью служил под командованием Коло Адиссиана, но у него были большие амбиции и не меньший талант к пустотной войне.

Не будь Истваана, его жизнь сложилась бы совсем иначе.

Маясь на троне без дела, он размышлял о том, что изменилось бы, не случись резни, но, заметив, что мысли зашли слишком далеко, заставил себя собраться.

На мостике было тихо, и ничто не отвлекало и так нервничающий экипаж. Гуллеро уже запросил у Эсенци и других офицеров отчет о состоянии дел. Никаких изменений. Им оставалось только смотреть и ждать.

Разговоры стихли до глухого гула. Тревога распространялась, как инфекция, усиливаясь с каждым содроганием металла, с каждым стоном деформирующихся пиллерсов.

В варпе даже опытный экипаж мостика не мог значительно влиять на ситуацию, но как Гуллеро казалось, его команда и вовсе беспомощна. Он холодел при мысли, что полностью зависит от Цирцеи и ее умения ориентироваться в потоках варпа, и не мог дождаться, когда они вернутся в холод космоса. Пока же оставалось лишь надеяться, что «Харибда» переживет удары шторма.

Он взглянул на треснувший иллюминатор, но тот был закрыт внахлест серыми створками и ничего интересного не показывал.

Быстрый переход