Ближайшее будущее казалось мне
таким же унылым, как и ближайшее прошлое, - еще один обед для Вулфа без мяса, еще один день без пива. Шеф сидит за письменным столом,
уставившись в пространство, и страдает в унынии. Когда я выходил из такси перед нашим домом, у меня мелькнула мысль отправиться в забегаловку
Барта за углом, поесть там котлет с капустным салатом и часок поболтать о делах на белом свете, но тут же решив, что нельзя лишать Вулфа
общества, я поднялся на крыльцо, открыл дверь своим ключом и замер на пороге от изумления. Вулф выходил из кухни, неся большой поднос со
стаканами. Он проследовал в кабинет. Я закрыл дверь и прошел вслед за ним, а затем остановился и огляделся. Одно из кресел, обитых желтой кожей,
стояло около моего стола.
Еще шесть кресел, по три в ряду, стояли перед столом Вулфа, а пять - около большого глобуса. Столик у дальней стены был покрыт желтой
скатертью с коллекцией различных напитков на нем. Сейчас Вулф переставлял стаканы с подноса на столик.
- Могу я помочь? - спросил я.
- Не нужно. Все уже сделано.
- Очевидно, предстоит солидная вечеринка?
- Да, в девять часов.
- И все гости уже приглашены?
- Да.
- А я приглашен?
- Я все время спрашивал себя: где ты?
- Работал, но пакета не нашел. Разве Фриц заболел?
- Нет. Он жарит бифштексы.
- Что?! Для вечеринки?
- Нет. Мне предстоит работа, и я предпочитаю заниматься ею не на пустой желудок.
- А мне вы дадите кусок бифштекса?
- Да. Там готовится два.
- В таком случае я поднимусь к себе причесаться.
Я ушел.
Глава 19
Вулф, сидевший за письменным столом, оставил кофейную чашку и посмотрел на экс-председателя Объединенной комиссии по вопросам плагиата.
- Применяемый мною метод, мистер Харвей, - сухо сказал он, - нравится мне больше. После того как я закончу, можете задавать мне вопросы,
если вы сочтете, что я не ответил на них. - Он взглянул направо и налево. - Конечно, я мог бы назвать виновную и сообщить вам о наличии у меня
достаточных доказательств, чтобы осудить ее, но хотя тем самым я выполнял бы свою задачу, это не удовлетворит ваше любопытство.
Мортимер Ошин занимал кресло, обитое красной кожей. Члены комиссии и секретарь располагались в шести желтых креслах перед столом Вулфа. В
переднем ряду, ближе всех ко мне, сидела Эми Винн, а дальше Филипп Харвей и Кора Баллард. Во втором ряду расположились Рубен Имхоф, Томас
Декстер и Джеральд Кнапп - все издатели. Места вокруг большого глобуса заняли Дол Боннер, Сэлли Корбетт, Сол Пензер, Фред Даркин и Орри Кэтер.
Отдельно от всех у моего стола сидела Алиса Портер, спокойно попивавшая ситро. Я пил кофе, а другие - по выбору: джин с тонизирующей водой,
виски с содовой водой, виски с водой, водку с имбирным пивом, просто виски, а Ошин - коньяк.
Он, очевидно, знал толк в коньяке. Сделав глоток, Ошин попросил у меня бутылку, долго изучал ярлык, сделал еще глоток, а потом воскликнул:
"Бог мой! Сколько еще у вас такого же?" Я, конечно, понял намек, налил ему еще, и он по меньшей мере минут пять не курил.
- Я должен объяснить вам, - продолжал Вулф, снова посмотрев направо и налево, - внезапную вспышку негодования мисс Портер. |