Мертвое тело не может дать жизнь... - Я замялась.
- Ну? - спросил Дольф.
- Есть два документированных случая о родах у старых вампирш. - Я покачала головой. - Не слишком красиво вышло, и ничего человеческого.
- Младенцы выжили?
- Какое-то время, - сказала я. - Самый подробно документированный случай произошел в начале девятисотых, когда доктор Генри Муллиган искал лекарство от
вампиризма, в подвале Старой городской больницы Сент-Луиса. Одна из его пациенток родила. Муллиган считал это признаком возвращения жизни в ее тело. Младенец
родился с полным набором остроконечных зубов и был скорее каннибалом, чем вампиром. После родов у доктора Муллигана на руке оставался шрам до самой смерти -
где-то через три года, когда один из пациентов раздавил ему череп.
Дольф пялился в блокнот.
- Я все это записываю, но, честно говоря, надеюсь, что никогда не придется это использовать. Младенца убили?
- Да, - ответила я. - И предвосхищаю твой вопрос: об отце нигде ни слова. Отсюда неявно следует, что отец был человеком, может быть, это был даже сам
доктор Муллиган. Вампиры не могут иметь детей без людей-партнеров - по крайней мере насколько нам известно.
- Приятно знать, что люди еще на что-то могут пригодиться, кроме крови.
Я пожала плечами:
- Вроде того.
Честно говоря, мысль о рождении ребенка с острым синдромом Влада пугала меня до судорог. Я совершенно не собираюсь заниматься сексом с Жан-Клодом, но
если такое когда-нибудь произойдет, то мы определенно будем предохраняться. Никакого спонтанного секса, разве что с презервативом.
Что-то, наверное, выразилось у меня на лице, потому что Дольф сказал:
- О чем задумалась?
- Радуюсь, что у меня строгие моральные принципы, наверное. В общем, пока я не видела Роберта с женой, я думала, что вампиры старше ста лет стерильны. А
если учесть, насколько долго надо повышать температуру тела вампира. - Я покачала головой. - Вряд ли это было случайно. Хотя они оба утверждали, что так и
было. Она еще даже не получила результатов амниографии.
- Амниографии - какой именно? - спросил Дольф.
- На синдром Влада, - ответила я.
- Она достаточно здорова, чтобы выдержать эти новости?
Я пожала плечами.
- Выглядела она нормально, но я не эксперт. Я бы только сказала, что не надо сообщать по телефону и, наверное, надо, чтобы она не была одна. А вообще -
не знаю.
- Вы не были с ней дружны?
Я замотала головой.
- Нет, даже не проси. Я не буду держать ее за ручку, пока она будет плакать над телом мужа.
- Ладно-ладно, это и не входит в твои должностные обязанности. Может, попрошу Рейнольдс это сделать.
Я посмотрела в сторону молодой сыщицы. Может, они с Моникой и заслужили друг друга, но...
- Жан-Клод может знать, с кем дружна Моника. Если нет, то я знаю одну ее подругу. Кэтрин Мейсон-Джиллет и Моника вместе работают.
- Моника - адвокат? - спросил Дольф.
Я кивнула.
- Только этого не хватало, - вздохнул он.
- Что ты сообщил Жан-Клоду? - спросила я.
- А что?
- Чтобы я знала, сколько я могу ему рассказать. |