VII
Дождь шел всю ночь, и хотя по календарю солнце должно было взойти без двадцати восемь, только около девяти ему удалось пробиться сквозь плотные тучи и начался тусклый, туманный день.
Красный двухэтажный автобус стоял поперек тротуара на Норра‑Сташенсгатан там, где он остановился десять часов назад.
Однако это было единственное, что осталось без изменений. На оцепленной территории в это время находилось человек пятьдесят, а за барьерами толпилось множество любопытных. Большинство из них стояло здесь с полуночи, с интересом наблюдая за полицией, машинами скорой помощи и прочими служебными автомобилями. Это была ночь сирен и сплошного потока автомобилей, которые с воем проносились по блестящим от дождя улицам, на первый взгляд без всякой цели и смысла.
Никто ничего не знал наверняка, однако несколько слов, которые передавали друг другу шепотом, расходились концентрическими кругами среди зрителей, проникали в соседние дома, становились все громче и уже звучали на всю страну. А к утру они вырвались и далеко за ее пределы.
Групповое убийство.
Групповое убийство в Стокгольме.
Групповое убийство в автобусе в Стокгольме.
Об этом уже знали все.
В управлении полиции на Кунгсхольмсгатан знали ненамного больше. Собственно говоря, не было даже точно известно, кто именно проводит расследование. Царила совершеннейшая неразбериха. Телефоны непрерывно звонили, все время входили и выходили люди, возбужденные и мокрые от пота и дождя, пол был заляпан грязью.
– Кто составляет список убитых? – спросил Мартин Бек.
– Кажется, Рённ.
Колльберг сказал это, не оборачиваясь. Он прикреплял лист картона к стене. Лист имел три метра в длину и полметра в ширину, и с ним нелегко было управляться.
– Кто‑нибудь может мне помочь? – бросил через плечо Колльберг.
– Конечно, – спокойно сказал Меландер, поднявшись из‑за стола и вынув изо рта трубку.
Фредрик Меландер был высоким худощавым мужчиной весьма серьезного вида и с характером педанта. Ему уже исполнилось сорок восемь лет, и он был ассистентом криминальной полиции. Колльберг работал с ним уже много лет, он даже не помнил сколько. Меландер, напротив, помнил; он славился тем, что никогда ничего не забывал.
Зазвонили два телефона одновременно.
– Да. Комиссар Бек слушает. Кого? Нет, его здесь нет.
Он положил трубку на место и поднял трубку другого телефона. В это время дверь открылась и на пороге в нерешительности остановился седой человек лет пятидесяти.
– Что у тебя, Эк? – спросил Мартин Бек.
– Я по делу об автобусе, – ответил седоволосый.
– Когда я вернусь домой? Не имею понятия, – сказал Мартин Бек в трубку.
– А, черт! – воскликнул Колльберг, потому что клейкая лента запуталась у него в толстых пальцах.
– Главное – спокойствие, – сказал Меландер.
Мартин Бек снова обратился к стоящему на пороге.
– Да, так что там с автобусом?
Эк закрыл за собой дверь и достал блокнот.
– Автобус изготовлен на заводе «Лейланд» в Англии, – сказал он. – Тип «Атланта», но у нас его называют «Н‑35». Семьдесят пять мест для сидения. Особенность состоит в том, что…
Дверь открылась. Гюнвальд Ларссон с недоверчивым видом заглянул в набитую битком комнату, которая была его рабочим кабинетом. Его светлый плащ промок насквозь, так же как и брюки, и русые волосы. Ботинки были облеплены грязью.
– Ну и вид здесь, – с неудовольствием сказал он.
– Ну, так что за особенность у того автобуса? – спросил Меландер.
– Особенность состоит в том, что автобусы этого типа не используют на маршруте № 47. |