Изменить размер шрифта - +

С сильно бьющимся сердцем, с пересохшим ртом, она коснулась его неестественно выпрямленной спины, ощутила напряжение, нервную дрожь и сказала первое, что пришло в голову:

— Неужели вы думаете, что он мог уйти так далеко?

— Если собака погналась за кроликом, а Джошуа бросился за собакой следом… — он снова пожал плечами тем же резким, нетерпеливым движением, — то да.

Ее собака…

Эмили решила, что Диггер станет превосходным товарищем для Джошуа, подвижного, шаловливого, предприимчивого. Если бы только она разглядела обратную сторону этих качеств, предвидела подобный поворот событий… Виновата она одна! Если только они его найдут… нет, когда его найдут, она повинится перед ними обоими…

— Мы его найдем, Митч, — прошептала Эмили.

Некоторое время он продолжал молча смотреть под темные кроны, затем медленно повернулся и взглянул на нее.

— Я не должен был это допустить. Не должен был снова подводить его.

Страдальческий, затравленный взгляд, угрюмая горечь в словах — она уже видела его таким однажды. Несмотря на все попытки, ему не удалось сохранить брак, убедить красавицу жену вернуться, и Эмили знала, что это мучило его. Неужели он к тому же считает, что не оправдал ожиданий Джошуа? Потому что не сумел спасти семью? Потому что одна из нянь потеряла своевольного воспитанника в торговом центре?

— Вы не подведете его, Митч. Вы никогда его не подводили.

— Вы так в этом уверены?

— Мне подсказывает сердце, — тихо сказала она, удерживая его взгляд, мечтая обхватить его руками, прижаться, облегчить его страдания.

Она увидела по глазам, что он хочет возразить, но не успел он заговорить, как в отдалении раздался крик и разрушил их минутную близость. Зазвучали голоса, замелькали огни. Лицо Митча, попавшее в полосу яркого искусственного света, показалось ей таким измученным, что она потянулась было к нему рукой, но ее остановил его предостерегающий взгляд…

По стволам деревьев забегали лучи фонарей. Митч одним махом преодолел изгородь, и не успела Эмили перелезть через забор следом, как он уже исчез в темноте.

— Митч! Подождите меня!

С сильно бьющимся сердцем она бросилась за ним, глядя себе под ноги, чтобы не споткнуться о корягу или обнаженный корень. Время от времени она слышала, как впереди трещит ветка под его башмаком, или замечала бледно-голубой свитер, мелькавший между темными, прямыми, как колонны, стволами эвкалиптов. Слава богу, он не надел черную куртку.

Через пятьдесят ярдов она начала задыхаться в своей тяжелой куртке. Чуть замедлив шаг, Эмили поднесла пальцы к губам, но свистнуть не смогла — прежде пришлось подождать, пока успокоится дыхание. Дальше она двинулась медленной трусцой, твердо решив нагнать Митча, и, к своему удивлению, за первым же поворотом тропинки наткнулась на его спину. Он, казалось, сам превратился в эвкалиптовый ствол.

— Вы что-то услышали?

— Шшш, — предостерег он, схватив ее за локоть. Его глаза сузились. — А вы разве не слышите?

Эмили напрягла все органы чувств, но сначала ничего не услышала, кроме ударов собственного сердца. Затем откуда-то справа донесся невнятный звук, тихий как ночь. На секунду Митч сильно сжал ей локоть — эта секунда потребовалась ему, чтобы выдохнуть: «Джошуа», — и ринулся напролом через заросли, словно бульдозер.

Эмили заколебалась. Бежать за ним или вернуться к остальным? Но отрывистый лай — несомненно, Диггера — заставил ее броситься через кусты вслед за Митчем. Слезы благодарности и облегчения затуманили ей глаза, она налетела на пенек, почувствовала, что падает, и схватилась за тонкие ветви какого-то низкорослого кустарника.

Быстрый переход