Изменить размер шрифта - +

– Поцелуйте меня, – вдруг попросила она. – Пожалуйста, поцелуйте меня… Джастин.

Он заколебался. За каменной стеной в ее глазах сквозила боль. Он опустил голову и медленно поцеловал ее сомкнутыми губами. Губы Аннабелл были плотно сжаты в твердую линию.

– Не нужно бояться меня, – сказал граф. – Я не обижу вас, Аннабелл, и никогда не потребую больше, чем вы захотите мне дать.

Вместо ответа она обняла его за шею.

– Я не боюсь, – сказала она. – Я хочу поцеловать вас.

Когда он наклонился к ней снова, она поцеловала его с отчаянной страстью, прижавшись к его рту неумелыми губами и чуть не задушив в объятиях. После он ласково обнял ее и тихо покачивал, успокаивающе гладя по голове.

Из-за кого так страдает эта девушка, думал граф. Может быть, она познакомилась с ним в Лондоне во время прошлого сезона? Нет, он бы заметил это сразу. Кто-то из Брукфилда? Вряд ли. Все остальные гости доводятся ей родней, хотя и дальней. Возможно, это кто-то из ее собственного дома, невхожий в высший свет. Хотя какое это имеет значение, если Аннабелл заочно помолвлена с девяти лет.

Господи, как все сложно! Официальная помолвка еще не состоялась, а они связаны так крепко, словно уже сделана запись в церковной книге и отпразднована свадьба; и все потому, что он поговорил с ее отцом, а она считала себя обязанной исполнить волю родителей, несмотря на то что они предоставили ей полную свободу выбора.

– Вы не будете презирать меня? – спросила она, уткнувшись лицом ему в плечо. – Не подумаете, что я веду себя неприлично? – Она подняла голову и посмотрела на него. – Но ведь я не сделала ничего плохого, милорд, мы почти помолвлены, правда?

– Конечно, вы не сделали ничего плохого. – Он улыбнулся.

– Мне понравилось, – быстро сказала она. – Я уже начинаю любить вас, Джастин. Клянусь вам. Он легонько поцеловал ее в нос.

– Тогда расскажите мне о себе, – попросил он. – Расскажите, кто такая Аннабелл Милфорд. Но думаю, будет лучше, если мы поговорим по дороге. Ваш папа может рассердиться, если мы задержимся.

Они спустились с холма и миновали поле, которое начиналось сразу за Брукфилдским парком. Аннабелл перестала дичиться и рассказывала графу о своей жизни. Однако он чувствовал, что душа ее по-прежнему остается для него тайной за семью печатями. Он видел, что девушка смирилась с тем, что должна стать его женой, и теперь изо всех сил старалась его полюбить. Но за последние полчаса у него появилось ощущение, что Аннабелл не будет с ним счастлива.

И еще он готов был поклясться, что ее сердце уже несвободно.

– Нет, – услышал он ее голос, – я никуда не выезжала, за исключением Лондона. Да, и еще, когда мне было четырнадцать, мы с мамой около месяца гостили в Линкольншире, у тети Розы и дяди Леонарда. Я никогда не могла понять, почему тетя Роза вышла за него. Ведь она такая красивая, а он был такой старый. Но знаете, они были счастливы. Думаю, тетя Роза была смыслом его жизни.

Граф улыбнулся, желая, чтобы она продолжала.

– Я так плакала, когда узнала, что он умер. Папа поехал к ним, когда дяде Леонарду стало совсем плохо, и потом сообщил о его смерти. Тетя Роза была вне себя от горя. А теперь папа хочет выдать ее замуж за Тобиаса. По-моему, это не правильно.

– Осмелюсь предположить: он делает это для ее же блага – заметил граф.

– Конечно, но тетя Роза сама выбрала себе мужа в первый раз и, я думаю, в дальнейшем тоже обойдется без чьей-либо помощи. Возможно, теперь она выберет кого-нибудь помоложе, с кем сможет прожить всю оставшуюся жизнь. Я считаю: люди должны вступать в брак с теми, кого они выбрали сами.

Наступило неловкое молчание.

– Я имею в виду людей, которые уже имеют некоторый жизненный опыт, как тетя Роза, – поправилась девушка.

Быстрый переход