Изменить размер шрифта - +

— То есть мы даже год не знаем, зашибись. Ну пойдем. Надеюсь, мертвяки на кладбище не закончатся слишком рано! — Рей не скрывал иронии.

Поиски затянулись почти на час.

Склеп, казалось, был бесконечным, и вился по гимнасткой спирали. Императоров за тысячу лет было почти три сотни, и на каждое захоронение приходилось больше десятка метров коридора. Император всегда лежал в окружении близких.

Света в коридоре почти не было, лишь рос местами мох, который слабо опалесцировал впитывая в себя разлитую магию.

Но и Рей и Ричард выпили зелья ночного зрения, и потому видели весьма сносно.

— Три раза мимо прошли. Ричард, максимально надежный план. Прям эталонно. Нас извиняет лишь наша масштабность. Сейчас родня половины города пляшет на кладбище и доедает того придурка, которому ты вручил жемчужину. Ричард, скажи пожалуйста, как ты его на такой блудняк подписал? — Рей пыхтел и с трудом сдвигал крышку саркофага. Та поддалась с огромным трудом.

— Осторожнее… Болван вы безрукий, сейчас она грохнется! — Ричард с трудом остановил крышку, которая норовила соскользнуть и рухнуть на пол.

— Однако… И что это значит? — Рей недовольные вопли приятеля проигнорировал. Он, с выражением глубочайшего удивления на лице, взирал на содержимое саркофага.

Нет, старых костей там не было. Вместо них на дне каменного гроба лежала лакированная деревянная кукла в истлевшем платье.

Ричард тоже замер, со схожим выражением на лице.

— Ну что, голуби мои сизокрылые! — Из глубины раздался очень знакомый приятелям голос. — Докукарекались?

Приятели словно вмерзли в камень пола.

— Так, так, так… В то время как в городе шастает дикая нежить, которую исторгла из себя городское кладбище, всячески заклятое и благословенное именно против дикой магии, в королевской усыпальнице я нахожу двух паладинов, которые, по логике, прямо сейчас должны, скажем так, принимать на широкую грудь удары восставших мертвецов. — В голосе первого императора было просто море яда. Он вышел из темноты. Кончили его пальцев светились алым.

Старик нехорошо усмехнулся и продолжил.

— К слову, эти самые паладины занимаются тем что вскрывают старые могилы. Кстати, куда вы дели кости и зачем положили куклу в гроб? Прошу вас, отвечайте. Но говорю сразу, отсюда вы выйдите только в том случае, если кто-то из вас сейчас расскажет мне что-то такое, чего я никак не ожидаю услышать. А ожидаю я много! Очень многого.

Приятели переглянулись, в ужасе. А потом Рей упрямо скривил рот. И произнёс фразу, за которую, в последствии, сильно гордился.

— Кудах-тах-тах? — Ответил громила.

Ульрих замер, а потом расхохотался.

Салех тихо выдохнул, как минимум их не убьют сразу

 

Глава 10

 

— И так, джентльмены. На моей памяти вы такие первые. Я бы сказал, исключительные… — Ульрих отсмеялся и внимательно разглядывал компаньонов. Те стояли по стойке «смирно» и дружно пытались просочиться скволь пол, куда-то в подземелья или просто земную твердь.

— Храбрецы? — Когда приперало, Рей неплохо мог играть роль шута. При его внешности получалось настолько уморительно, что зрители, как правило, мгновенно понимали, что ведут речь с клиническим идиотом.

— Болваны! Клинические болваны! Все, решено, в том году я отправлю вас на переподготовку, по диверсионной части! При условии, что причина вашего визита сюда окажется достаточно уважительной. — Ульрих был сама любезность. Стало ясно, что ситуация его, в целом, забавляет.

— Где мы прокололись? — Ричард тоже поступал как опытный человек.

Быстрый переход