Почему он меня не убил? Почему?
Я ответила, пока медики обрабатывали рану.
— Он хотел, чтобы ты остался в живых и рассказал нам, что ты видел.
— Зачем? — спросил он и посмотрел на меня.
— Это послание.
— Какое ещё послание?
Я покачала головой:
— Они хотят, чтобы мы бросились её спасать. Хотят заставить нас действовать ночью, пока они сильны, а не ждать до рассвета, когда преимущество будет на нашей стороне.
Шериф Кристофер встал и протянул мне руку, но спохватился и просто сделал мне жест, предлагающий следовать за ним. Я пошла.
— Насколько мне было известно, мы не знали, где эти гады прячутся. А теперь вы говорите так, будто знаете.
Я заморгала, думая: «Что я могу ему сказать, чтобы не втянуть нас всех в передрягу?»
— У меня встреча с Мобильным резервом через час после рассвета, но если у них заложница, мы до рассвета ждать не можем. — Покопавшись в кармане куртки, я вытащила телефон и набрала номер сотового Зебровски. — Дай мне номер капитана Паркера, Зебровски.
— Зачем?
— Вампы взяли стриптизершу, живую. И даже постарались, чтобы нам остался раненый, но живой полицейский из полиции штата, который нам это рассказал.
— Боже мой, Анита, это же капкан!
— Наверняка. Все равно, давай мне номер.
Он дал мне номер, и я набрала его. Капитан Паркер взял трубку, шериф Кристофер наблюдал за мной. Я изложила Паркеру ситуацию.
— Это ловушка? — спросил он.
— Может быть, или же они знают, что мы все равно придём, и пытаются нас заставить спешить, чтобы мы явились ночью, когда преимущество у них. Но все равно, и тогда это ловушка.
— Я не хочу посылать моих людей на смерть, Блейк.
— Я тоже не в восторге, но она была жива, когда они её взяли, и если мы будем ждать рассвета, она жива не будет. Конечно, она уже может быть мертва, я не знаю.
— Капкан, а женщина в нем приманка, — сказал Паркер.
— Знаю.
— Вы все ещё настаиваете, чтобы мы взяли вас с собой?
— За все сокровища мира не упустила бы такого случая.
Он сухо и коротко хохотнул.
— Вы меня уговорили. Надеюсь, вы об этом не пожалеете.
— Уже жалею, но если вы действительно собираетесь действовать ночью, то я вам буду ещё нужнее.
— Вы действительно настолько лучше умеете обращаться с вампирами, чем мы?
— Да, капитан.
— Надеюсь, действительность будет не хуже рекламы, маршал Блейк.
— Лучше, — ответила я.
— Тогда давайте сюда. Мы двинемся на цель менее чем через тридцать минут. Опоздаете — поедем без вас.
Он повесил трубку.
Я выругалась, захлопнула телефон и пошла к своему джипу.
— Куда это вы, черт побери?
— Хватать наживку, — ответила я.
Он наморщил лоб:
— Стриптизерша?
Я кивнула, продолжая идти, а он не отставал.
— Мобильный резерв действительно берет вас с собой?
— Если не верите, звоните сами капитану Паркеру.
Я уже была у дверцы джипа.
Он поймал дверцу, не дав мне её захлопнуть:
— А для вас не будет конфликтом интересов — стрелять вампиров своего бойфренда?
— Это плохие вампиры, шериф, и они ничьи. |