Изменить размер шрифта - +
Почему он меня не убил? Почему?

Я ответила, пока медики обрабатывали рану.

— Он хотел, чтобы ты остался в живых и рассказал нам, что ты видел.

— Зачем? — спросил он и посмотрел на меня.

— Это послание.

— Какое ещё послание?

Я покачала головой:

— Они хотят, чтобы мы бросились её спасать. Хотят заставить нас действовать ночью, пока они сильны, а не ждать до рассвета, когда преимущество будет на нашей стороне.

Шериф Кристофер встал и протянул мне руку, но спохватился и просто сделал мне жест, предлагающий следовать за ним. Я пошла.

— Насколько мне было известно, мы не знали, где эти гады прячутся. А теперь вы говорите так, будто знаете.

Я заморгала, думая: «Что я могу ему сказать, чтобы не втянуть нас всех в передрягу?»

— У меня встреча с Мобильным резервом через час после рассвета, но если у них заложница, мы до рассвета ждать не можем. — Покопавшись в кармане куртки, я вытащила телефон и набрала номер сотового Зебровски. — Дай мне номер капитана Паркера, Зебровски.

— Зачем?

— Вампы взяли стриптизершу, живую. И даже постарались, чтобы нам остался раненый, но живой полицейский из полиции штата, который нам это рассказал.

— Боже мой, Анита, это же капкан!

— Наверняка. Все равно, давай мне номер.

Он дал мне номер, и я набрала его. Капитан Паркер взял трубку, шериф Кристофер наблюдал за мной. Я изложила Паркеру ситуацию.

— Это ловушка? — спросил он.

— Может быть, или же они знают, что мы все равно придём, и пытаются нас заставить спешить, чтобы мы явились ночью, когда преимущество у них. Но все равно, и тогда это ловушка.

— Я не хочу посылать моих людей на смерть, Блейк.

— Я тоже не в восторге, но она была жива, когда они её взяли, и если мы будем ждать рассвета, она жива не будет. Конечно, она уже может быть мертва, я не знаю.

— Капкан, а женщина в нем приманка, — сказал Паркер.

— Знаю.

— Вы все ещё настаиваете, чтобы мы взяли вас с собой?

— За все сокровища мира не упустила бы такого случая.

Он сухо и коротко хохотнул.

— Вы меня уговорили. Надеюсь, вы об этом не пожалеете.

— Уже жалею, но если вы действительно собираетесь действовать ночью, то я вам буду ещё нужнее.

— Вы действительно настолько лучше умеете обращаться с вампирами, чем мы?

— Да, капитан.

— Надеюсь, действительность будет не хуже рекламы, маршал Блейк.

— Лучше, — ответила я.

— Тогда давайте сюда. Мы двинемся на цель менее чем через тридцать минут. Опоздаете — поедем без вас.

Он повесил трубку.

Я выругалась, захлопнула телефон и пошла к своему джипу.

— Куда это вы, черт побери?

— Хватать наживку, — ответила я.

Он наморщил лоб:

— Стриптизерша?

Я кивнула, продолжая идти, а он не отставал.

— Мобильный резерв действительно берет вас с собой?

— Если не верите, звоните сами капитану Паркеру.

Я уже была у дверцы джипа.

Он поймал дверцу, не дав мне её захлопнуть:

— А для вас не будет конфликтом интересов — стрелять вампиров своего бойфренда?

— Это плохие вампиры, шериф, и они ничьи.
Быстрый переход