Изменить размер шрифта - +
На шерсти запеклась кровь. Крошка притих и внимательно следил за происходящим. Вскоре подошли Крис с Хэшимом и мистер Хамли.

— Ну, вот и все, Мик, мы тебя освободили, — мистер Грей выпрямился во весь рост. В руке он держал проволочную петлю. — Поднимайся, мой мальчик. — Пес попытался было встать, но тут же завалился на бок и стал вылизывать левую заднюю лапу.

— Такая штука могла стоить ему жизни, — сказал мистер Грей.

— Это силки? — поинтересовался мистер Хамли, внимательно рассматривая петлю.

— Да, их ставят на кроликов, — отозвался фермер. — Кролик бежит вдоль изгороди, попадает головой в петлю, петля затягивается, и тому, кто поставил силки, остается только забрать свой обед.

— Но это ужасно! — воскликнул Крис.

— Еще бы. К несчастью, в силки может попасть не только кролик. Это варварский способ охоты, не зря он запрещен законом. У нас в лесу завелся браконьер, но так близко к ферме он еще ни разу не подбирался. Ох, не к добру все это.

Пес снова попытался встать.

— Как вы думаете, кто этот браконьер? — спросил Нил.

— Знать бы, кто, он бы уже давным-давно объяснялся с полицией. Убытки от него ужасающие. Не так давно в силки попалась овца, и чем больше она билась, тем сильнее затягивала петлю. Вот и Мик точно так же изуродовал себя.

Нил осторожно поднял пса, и мистер Грей взял его на руки, пристроил поудобнее больную лапу. Небольшая процессия направилась к ферме. От былой веселости детей не осталось и следа.

— Бедный Мик, — сказал Хэшим. — Как вы думаете, он поправится?

Фермер покачал головой.

— Боюсь, ему уже не быть таким, как прежде. Он уже в годах, и не такой резвый, как в молодости. Как рабочий пес он и так уже был почти что не годен, а теперь и подавно. Толку от него на ферме никакого, будет просто доживать свой век.

— А рана не кажется такой серьезной, — заметил Нил.

— Они с Крошкой много лет работали в паре, — пояснил фермер. — Великолепно управлялись с овцами, не давали им разбегаться. Оба пса живые и смышленые, и не любят отлынивать. А еще они прекрасно ловили крыс.

— Крыс! — ужаснулся Хэшим.

— Сынок, ты не в городе, а на ферме, — усмехнулся мистер Грей. — Тут не до сантиментов. Крысы — вредители, и нам вовсе не к чему, чтобы они поедали в кладовке все, что попало, и распространяли всяческую заразу. Вот мы и держим для этих целей парочку прытких собак.

— Ух, ты! — воскликнул Крис. — Так Крошка — отличный крысолов?

— Выходит, так. Чаще всего он выгоняет их из нор, если нужно, прорывает в сене длинные ходы, в любом конце амбара достанет. А Мик обычно ждет, когда они выскочат, тогда и хватает.

— А крысам не больно? — спросил Нил. Он старался защитить любую живность, даже грызунов.

— Да они и пискнуть не успевают, — успокоил его фермер. — Только он прыг — и готово.

— А теперь из-за браконьера Крошка остался в одиночестве, бедняга. Надеюсь, он справится, — Нил нагнулся, похлопал пса по шее.

— Я думал, браконьеры — бич больших поместий, — заметил мистер Хамли.

— А наш, похоже, не слишком привередлив, — отозвался фермер. — Тут много лесов, много дичи. В холмах тоже зверья хватает, вот он и разгуливает, как у себя дома.

— Мистер Грей, вы сказали, что от него большие убытки, — напомнил Нил. — В чем они заключаются?

— Тут неподалеку, выше по реке, заповедный лес.

Быстрый переход