Изменить размер шрифта - +

— Сидеть! — строго приказал он. Кэп принялась выгрызать из шерсти колтун, и от бодрости дрессировщика не осталось и следа.

— Нил, присядь перед ней на корточки и добейся ее внимания, как папа делает на занятиях, — подсказала Эмили.

Нил уселся прямо перед мордой колли, чтобы она могла его видеть.

— Кэп, сидеть! — скомандовал он и поднял руку на уровень плеча.

Увидев характерный жест, собака, кажется, поняла, чего от нее хотят, и тотчас уселась, преданно глядя на Нила своими черными глазами-бусинками.

— Умница. Лежать!

Нил указал на землю, и собака улеглась. Он стал почесывать ее за ушами.

— Как ты думаешь, у нее ЭСВ, и она слышит что-то такое, чего не слышим мы? — спросила Эмили.

— Боюсь, она вообще ничего не слышит, — отозвался Нил.

— Так что с ней? — спросил фермер, прервав разговор с Бобом. — Думаешь, наша старушка Кэп немного туговата на ухо?

Нил буквально светился от гордости.

— Думаю, что да. Она исполняет все команды, если я стою прямо перед ней и подкрепляю слова жестами. Если она жеста не видит, то и команду не выполняет. Характер тут ни при чем, она просто вас не слышит.

Мистер Грей ласково потрепал колли по холке.

— Бедняга Кэп, а я-то надеялся, что слух ее не подведет.

— Гарри, так что вы собираетесь с ней делать? — спросил Боб Паркер.

— Что с ней делать? — удивленно повторил Нил. — Неужели вы захотите избавиться от нее?

 

Глава 3

 

Нил, с ней обязательно придется что-то делать, — повторил Боб. — Глухой собаке опасно находиться на ферме. Я прав, Гарри?

Нил прижал колли к себе, как будто хотел защитить ее ото всех напастей.

— Еще как правы, — отозвался фермер. — Тут тебе и трактор, и машины, и всякая всячина, и все это ездит взад-вперед с утра до вечера. А если она не слышит, так и с дороги уйти не успеет. И я не смогу ее спасти — кричи, не кричи.

— По-моему, она слишком стара, чтобы лезть, куда не следует, — подала голос Эмили.

Не скажи, дочка. Старые собаки бывают очень шустрыми, особенно когда охраняют свою территорию.

— Она давно здесь живет? — спросил Боб.

— Она тут родилась. Кэп — замечательная собака, я сам ее выдрессировал. А ее мать была самой лучшей овчаркой из всех, кого я видел. Я не хочу рисковать, особенно сейчас — не дай Бог, она в силки попадет. Увы, большая ферма — не место для глухой собаки.

— Но ведь в другом месте ей будет плохо! — взмолился Нил. — Она же тут с самого рождения!

Эмили бросилась на помощь брату.

— Пап, неужели мы ничего не можем сделать? Как ты думаешь, она услышит собачий свисток?

Боб вынул из внутреннего кармана блестящий металлический свисток, поднес его к губам. Кэп и ухом не повела.

— Этот она явно не слышит, но у каждого свистка своя частота. Дома у нас много разных свистков, может, какой-нибудь из них и подойдет. Можно, конечно, подавать ей команды жестами, но для этого она должна вас видеть.

— Знаю-знаю, к чему вы клоните, — лукаво усмехнулся фермер. — Сейчас, небось, спросите, можно ли вам приехать с дюжиной разных свистков и опробовать их на ней. Сами понимаете, я больше всех заинтересован в том, чтобы Кэп осталась с нами, так что, конечно же, можно. Право слово, Боб, первый раз вижу парнишку, который так здорово разбирается в собаках.

— Спасибо, мистер Грей, — сказал Нил. — Мы сделаем все, что в наших силах.

Быстрый переход