Изменить размер шрифта - +
Если море на первой фотографии было однородного голубого цвета, то на второй – испещрено черными крапинами, сгущавшимися возле носовой части. На третьей фотографии число черных крапин увеличилось вдвое или втрое, а на палубе остались лишь двое белых мужчин. Палубу тоже можно было рассмотреть: темно-розовая, выкрашенная краской «туринская роза», характерной для всех лодок острова и бывшей своего рода их визитной карточкой и предметом особой гордости. Два белых человека держали в руках что-то продолговатое: либо ружье, либо палку, либо часть гарпуна. На последней фотографии виднелся лишь фрагмент кормы развернувшейся лодки: остальная часть судна в кадр не попала. Зато на фоне голубой воды отлично просматривались многочисленные черные крапины, некоторые из них – ясно, что это были люди – протягивали руки вслед удалявшемуся судну. Их можно было различить, эти простертые вверх руки. И теперь эти руки были обращены к тому, кто разглядывал фотографии, кто узнал лодку и догадался, что двое белых – рыбаки с их острова.

Комиссар снова наполнил рюмку и пододвинул ее к Доктору.

– Мне кажется, сейчас вы больше нуждаетесь в выпивке, чем я. Уж слишком вы побледнели. Что вы сказали десять минут назад насчет ваших книжек? Что они помогли вам лучше узнать мир, жизнь и людей? Так вот, вы явно читали не те книжки, и, несмотря на ваш зрелый возраст, основная часть вашего образования еще впереди.

Доктор выпил ликер. Спиртное обожгло горло огнем. Он оттолкнул фотографии, словно после того как они были бы удалены из поля зрения, могло исчезнуть и то, что они показывали. Голова у него кружилась. Комиссар сложил снимки в стопку и убрал в портфель.

– Странные у вас рыбаки, не находите? Они выбрасывают без зазрения совести весь свой улов. И все из-за чего, как вы думаете? Из-за катера, принятого ими за судно береговой охраны, на деле принадлежавшего контрабандистам, которые переправляли сигареты – я специально этим занялся, чтобы выяснить, – и слегка пугнули ваших, сделав вид, что преследуют их.

Комиссар затянулся сигарой, любуясь вспыхнувшими искрами и кольцами дыма, выпущенными им медленно, со вкусом.

– Какой кошмар! Столько смертей из-за какой-то глупой ошибки, из-за щепотки контрабандного табака!

Он встал.

– А сейчас мне пора. Я еще должен собрать чемодан. Моя миссия завершена. Завтра я уезжаю. Мне больше нечего делать на вашем каменном обломке. Кажется, я провел тут целую вечность. Здесь ничего не меняется. И особенно время. А теперь разбирайтесь сами со своим дерьмом. Вам есть чем заняться. Сводите счеты между собой. Думаю, вам не составит труда установить, кто эти двое кретинов. Меня это уже не касается. Вот только не заставляйте меня приезжать сюда снова, меня или кого-то другого. Наше терпение не безгранично. Раньше никто и понятия о вас не имел. Советую продолжить в том же духе.

Комиссар был из тех, кого не замечают и кто проходит по чужим жизням, не оставляя в них глубокого следа. Призрачность его существования только подтвердилась вскоре после его отъезда.

Все видели, как лжеполицейский сел на паром во вторник утром. Множество свидетелей, начиная с того же владельца кафе, клялись, что сами проследили, как он ступил на борт. Капитан парома не отрицал этого, хотя и не был настолько категоричен, сославшись на то, что был в это время занят устранением неисправности, возникшей в одном из моторов.

Несомненным было одно: на материке Комиссар так и не высадился. Он испарился за время плавания, как дым его сигары. Улетел ли он на крыльях, выбросился ли за борт или же его хозяева, озабоченные конфиденциальностью, как он не раз утверждал, побеспокоились о его ликвидации, по сути, не так уж важно. Для жителей острова его существование продлилось всего несколько дней. До этих дней его еще не существовало. После них его больше не существовало.

Быстротечность существования Комиссара для островитян в чем-то стала близка участи трех выброшенных на пляж трупов.

Быстрый переход