Что вы об этом скажете, Уотсон? -- воскликнул Холмс, радостно
потирая руки. -- Блестящая мысль, не правда ли?
Доктор Мортимер посмотрел на Холмса, как смотрят заботливые врачи на
тяжело больных пациентов, а сэр Генри Баскервиль обратил ко мне
недоумевающий взгляд своих карих глаз.
-- Я не очень-то разбираюсь в таких вопросах, как тарифная
политика,-- сказал он,-- но мне кажется, что мы несколько отклонились от
нашей темы.
-- Напротив! Мы идем по горячим следам, сэр Генри. Уотсон знаком с
моим методом лучше вас, но боюсь, что смысл прочитанного отрывка
ускользнул даже от него.
-- Да, признаюсь, я не вижу никакой связи между ним и письмом.
-- А связь, дорогой мой Уотсон, настолько тесная, что, по сути дела,
одно состряпано из другого. "Если", "вам", "держитесь подальше от",
"рассудок", "жизнь", "дороги", Неужели вы не догадываетесь, откуда взяты
эти слова?
-- Ах, черт возьми! Конечно, вы правы, какая блестящая догадка! --
воскликнул сэр Генри.
-- Если вы все еще сомневаетесь, то взгляните на слова "держитесь
подальше от" -- они вырезаны подряд. -- Ну-ка... Да, действительно!
-- Знаете, мистер Холмс, я даже не представлял себе, что такие вещи
возможны! -- сказал доктор Мортимер, с изумлением глядя на моего друга. --
Догадаться; что слова вырезаны из газетного текста, это еще туда-сюда. Но
безошибочно назвать газету, и мало того -- указать статью, из которой они
взяты, это превосходит всякое воображение! Как вы догадались?
-- Я полагаю, доктор, что вы можете отличить череп негра от черепа
эскимоса?
-- Разумеется, могу.
-- Каким образом?
-- Но ведь это мой конек! Разница между тем и другим совершенно
очевидна. Надбровные дуги, лицевой угол, строение челюсти...
-- А у меня тоже есть свой конек. На мой взгляд, разница между
боргесом на шпонах6, которым набираются передовицы "Таймса", и слепым
шрифтом дешевеньких вечерних листков не менее очевидна, чем разница между
вашими неграми и эскимосами. Знание шрифтов -- одно из самых элементарных
требовании к сыщику, хотя должен признаться, что во дни своей юности я
однажды спутал "Лидского Меркурия" с "Утренними известиями". Но передовицу
"Таймса" ни с чем не спутаешь, и эти слова могли быть вырезаны только
оттуда. А поскольку письмо было отправлено вчера, все говорило за то, что
нам следовало прежде всего заглянуть во вчерашний номер.
-- Значит, мистер Холмс, -- сказал сэр Генри Баскервиль, -- кто-то
составил это письмо, вырезав ножницами...
-- Маникюрными ножницами, -- перебил его Холмс. -- Вы обратили
внимание, какие у них короткие концы? Для того, чтобы вырезать слова
"держитесь подальше от", пришлось сделать два надреза. |