Изменить размер шрифта - +

— Для меня? — повторила она, в замешательстве смотря на Джека. — Но никто не знает, что я… моя мама! — неожиданно в панике поняла она, туман в ее мыслях тут же начал рассеиваться.

— Мэтти, не волнуйся, — успокаивал ее Джек, подходя вместе с ней к столу. — Диана, возможно, лишь хочет знать, хорошо ли ты проводишь время.

Спасибо. — Он улыбнулся девушке, забирая у нее белый конверт. — Давай поднимемся в номер и прочитаем? — предложил Джек, а Мэтти уже торопливо забирала у него конверт.

Она сразу же вскрыла его, прочитала, глаза ее округлились, лицо побледнело.

— Что случилось? — требовательно спросил Джек. — Что-то с твоей мамой?

— Это Гарри, — выпалила Мэтти, ее глаза были полны слез. — Мама говорит, ей пришлось вызвать ветеринара этим утром, потому что он… он очень болен. О, Джек! — выкрикнула она, увидев, как побледнело его лицо.

 

 

Прошлым вечером, как только дошли до номера, они тут же позвонили ее матери. Диана ждала их звонка и спокойно и ясно объяснила, что Гарри подхватил воспаление легких, но ветеринар провел лечение и сейчас пес спит на своем коврике в их кухне.

Это немного успокоило Джека, но тем не менее он всю ночь проходил по номеру. Мэтти несколько раз заказывала кофе, пытаясь поддержать его, и они оба еле дождались утра, чтобы вернуться в Лондон.

Еще утром им в отель позвонила Диана. Гарри хуже не стало, его состояние постепенно улучшается.

Мэтти слегка коснулась его руки.

— Ты же не мог знать, Джек, — утешала она его, зная, что он чувствовал свою вину в случившемся из-за того, что впервые оставил Гарри. — Никто из нас не знал, что так получится, — добавила она. Не хватало только, чтобы Джек обвинил ее мать за то, что Гарри заболел.

Заговор — так Джек назвал вчерашний вечер. И Мэтти полностью с ним согласилась. Каждый раз, когда они с Джеком только-только начинали сближаться, что-то происходило, что снова отдаляло их друг от друга.

А может, это вовсе и не заговор? Может, им не давало сблизиться то, что Джек жил сам по себе, никого не впуская в свою жизнь? Теперь Мэтти казалось, ничто не способно разрушить стену, которую он возвел вокруг себя, как только узнал, что Гарри болен.

Кого Джек считает виновным в болезни его любимого Гарри? Ее мать? Если это так, тогда почему он об этом не сказал? — размышляла Мэтти. А почему, собственно, он должен говорить? За эти выходные она поняла, что, несмотря на внешнее обаяние и дружелюбие, самые глубокие чувства он хранит где-то внутри себя, ни перед кем не раскрываясь.

Господи, пусть с Гарри будет все хорошо, тихо помолилась она. У Мэтти было такое чувство, что, если будет иначе, Джек никогда не простит ни ее, ни ее мать.

Диана распахнула перед ними дверь, не успели они и постучать. Очевидно, до этого она выглядывала в окно, ожидая их приезда.

— Ветеринар сейчас на кухне вместе с Гарри.

Джек кивнул.

— Пойду поговорю с ним. — Он ушел, даже не посмотрев в сторону Мэтти.

Конечно, он очень сильно переживал о Гарри, Мэтти это понимала, но все же почувствовала легкую обиду, когда он вот так ушел. Только теперь, после проведенных в компании Джека выходных, ей стало ясно, как будет трудно, когда он уйдет из ее жизни.

— Мэтти, мне правда очень жаль. — Ее мать молитвенно сложила руки. — Но я уверена, что поступила правильно, сообщив о Гарри.

— Конечно, — встряхнувшись, Мэтти успокоила мать. — Джек нас никогда не простил бы, если… А как сейчас Гарри?

— Этим утром он чувствовал себя хорошо, — с осторожностью сказала Диана.

Быстрый переход