Изменить размер шрифта - +

Она нашла оседланную лошадь Скарлетт, привязанную у дерева и мирно жующую травку. Девон подвела лошадь к большому камню, забралась на широкую спину и с последними лучами догоравшей вечерней зари направилась в ту сторону, где, по ее разумению, находился Пензанц. На самом деле, она направилась наугад, поскольку не имела ни малейшего представления, где находился охотничий домик. Спустя полчаса темнота опустилась на вересковые пдля, и Девон абсолютно сбилась с дороги.

Продолжать ехать в темноте верхом стало невозможно, поскольку Девон боялась упасть и подвергнуть риску жизнь будущего ребенка. Осторожно соскользнув с седла, Девон взяла в руки поводья и повела резвое животное по бездорожью, спотыкаясь о корни и камни, пока, наконец, не решила остановиться, поскольку двигаться дальше становилось небезопасно. Ни луна, ни звезды не показывались на черном куполе неба. Вдобавок ко всем несчастьям, Девон почувствовала, что ей стало холодно, как только подул резкий, пронизывающий насквозь ветер. Она поплотнее закуталась в накидку, но и она не спасала от начинавшейся непогоды. Девон дрожала всем телом.

Вдруг, прямо над головой грянул первый раскат грома, и молния, разорвав вспышкой черное небо, ударила в землю, так напугав лошадь, что та поднялась на дыбы и, вырвав поводья из слабых рук Девон, испуганно прядя ушами, помчалась в темноту..

— Проклятье! — беспомощно воскликнула ей вслед Девон, глядя, как животное напропалую ринулось в ночь. Что ей оставалось делать теперь?

 

ГЛАВА 21

 

Чернильная темнота заполняла пустые углы комнаты, пока Скарлетт находилась в беспамятстве. Голова раскалывалась. Рука нащупала кровь, когда она дотронулась до припухшего и болевшего места. Интуитивно Скарлетт чувствовала, что находится в доме одна, и она разразилась потоком отборнейших ругательств, которые предназначались никак не для женских уст. Чем ее стукнули? Кто? Боже, как болела голова! Как только она разыщет Девон и Винстона, им придется дорого заплатить за причиненную ей боль, от которой она так мучительно сейчас страдала.

Кое-как поднявшись на ноги, Скарлетт медленно побрела из комнаты, держа перед собой свечу. В доме царило запустение и темнота. Первое желание Скарлетт — поскорее уйти. Но шум грозы и проливного дождя остановили ее. Понимая, что дождь затруднит ее попытки напасть на след беглецов, Скарлетт устроилась в удобном кресле, чтобы подождать до рассвета. Никто не сумеет далеко уйти в такую ночь, как эта, успокоила она себя и погрузилась в сморивший ее тяжелый сон.

 

Домик утопал в темноте, только одно окно освещалось мигающим пламенем свечи. Заехав с тыла, Кит обнаружил открытую дверь, вошел и на цыпочках, неслышной кошачьей походкой двинулся вперед. Мерцание свечи влекло его, словно ночной мотылек, к креслу, где лежала в тяжелом забытьи Скарлетт. Сначала Киту показалось, что в кресле находится спящий Винстон, однако вытянутые ноги почему-то настораживали, поскольку они отличались стройностью и были слишком длинными для его кузена.

Как только Кит подошел поближе, его проницательный взор наткнулся на округлые линии женских бедер и высокую линию пышного бюста. Огненный ореол длинных рыжих локонов поглощал и отражал мистическое свечение оплывающего воскового огарка.

— Скарлетт! — прошипел сквозь стиснутые зубы Кит. Ему давно следовало бы догадаться, что без этой рыжей бестии тут не обошлось, поскольку Винстон никогда не отличался особой сообразительностью и смелостью, чтобы самостоятельно додуматься до подобной глупой затеи.

Вытащив меч, Кит приставил его к роскошным формам безмятежно почивавшей Скарлетт. Выражение серых глаз Кита оставалось холодным, как застывший цемент, когда он дождался ее тревожного пробуждения.

— Диабло! Что? Как ты сюда попал?

Одетый в черное, Кит навевал Скарлетт воспоминания о тех годах, когда он жил под именем Диабло и находился в зените пиратской славы.

Быстрый переход