Изменить размер шрифта - +
Он был причиной этого, он уничтожил ее восхитительную уверенность в себе. А прежде заставил ее плакать… и поэтому хотел умереть! Если бы Девин не был так зол, то вполне мог.

Когда он решил игнорировать свое чувство вины и стыда, что копились все эти годы, то, должно быть, приглушил и остальные эмоции. Неудивительно, что женские слезы не беспокоили его. Неудивительно, что он мог убивать так легко.

Теперь, когда Брайд есть в его жизни, у него появилась еще одна жена, и чувство вины вернулось, поэтому и другие его эмоции должны дать о себе знать.

Будь они прокляты. Он должен дать Брайд что-то в доказательство того, что Девин не варвар, как она предполагает. В этом заключался его супружеский долг. И он знал только один способ, который продемонстрирует его к ней уважение. Он станет заботиться о ней, пока они вместе.

Девин разделся и прыгнул в бассейн на заднем дворе. Он наворачивал круг за кругом, не останавливаясь, пока не начал задыхаться и потеть, хотя вода была холодной. Чтобы уважать женщину, мужчина не должен давить своими низменными инстинктами на нее. Девин не должен давить своими низменными инстинктами ни на кого.

 

 

 

— Я говорю тебе, Мэйси, после той ванной с пузырьками между нами все изменилось и, в конце концов, я знаю, это произойдет, уже происходит, — сказала Брайд по телефону. Девин ушел, снова, и делает, Бог знает что.

— Что это? — спросила ее подруга.

— Девин начал уставать от меня. — Она пыталась, чтобы обида не прозвучала в ее голосе. Они не спали в одной кровати. Ни разу. Брайд спала в его спальне, а он слонялся в соседней. — Он кормит меня один раз в день, но на этом все. И только тогда Девин касается меня.

Она на цыпочках вошла в комнату своего избранника в первую ночь, собираясь лечь рядом с ним и немного повеселиться. Он был твердым, словно камень, но все же взял ее на руки и отнес обратно. Девин не остался с ней! Сразу же ушел в другую комнату.

— Ох, Брайд. Мне жаль. Он встретил кого-то еще?

— Не думаю. То есть он грубый, словно никого не трахал все это время. Даже себя самого, если ты понимаешь, о чем я. — Брайд рухнула на матрас, бусины на ее гаремном наряде звякнули, ударившись друг от друга. Она, Девин и Даллас должны присутствовать на аукционе через несколько часов, из-за чего Брайд нервничала и волновалась, наконец, она встретит еще одного вампира. — К тому же, он не их тех, кто обманывает. Да, он кобель, но при этом абсолютно честен.

— Что ты собираешься делать?

— Я предлагала уйти. Несколько раз. Он просто протягивал мне пачки денег и просил купить что-то красивое.

— А ты? — спросила подруга со смехом.

— Сохранила их, конечно. Но Девин делал не только это. Он даже купил мне миску яблок и вишни, потому что я упомянула, что мне нравится их запах. Я его не понимаю!

— Возможно, он сам себя не понимает.

Может быть.

— Давай просто… не знаю, давай поговорим о чем-нибудь еще. А то у меня повышается кровяное давление.

К сожалению, шипы и огонь больше не прятались в тенях. Они появились несколько дней назад, потому что никогда не была так разочарована в своей жизни, и с тех пор не пропадали. Даже сейчас ей пришлось потереть свою грудную клетку, чтобы ослабить боль.

— Нолан все еще чувствует себя хорошо, — сказала Мэйси. — Вообще не болеет.

— Его объявили исцеленным?

— Пока нет. А.У.Ч. убили последних докторов, которые проводили тесты, поэтому никто не желает добровольно брать его кровь в этот раз.

— Понятно. — Внизу хлопнула дверь. Каждая мышца в ее теле напряглась.

Быстрый переход