Изменить размер шрифта - +
Все цены  потерпят  колоссальнейшие
изменения.  Сельское  хозяйство  уничтожится.  Крестьянам   нечего   будет
продавать городу, их покупательная способность будет  убита.  Мы  потеряем
огромный  сельский   рынок.   Это   приведет   к   колоссальным   кризисам
производства, безработице, волнениям рабочих. Целые отрасли  производства,
обслуживающие сельское хозяйство, принуждены будут  совершенно  прекратить
существование. Кому нужны будут тракторы, сеялки, молотилки? Экономические
потрясения вызовут сотрясения социальные, революционные. И быть может, вся
наша цивилизация погибнет в  этом  катаклизме...  Вот  что  такое  "вечный
хлеб"!
   Роденшток рисовал все эти ужасы своим обычным, спокойным, вялым  тоном,
и это сбивало Кригмана с толку: может быть, Роденшток только шутит?
   Слушая пророчество старого коммерсанта,  Кригман  то  откидывал  голову
назад, втягивал ее в плечи, то,  вытянув  тонкую  шею,  выбрасывал  голову
вперед.
   - Что же делать? - спросил он.
   - Уничтожить "вечный хлеб", весь,  до  последнего  остатка,  -  ответил
Роденшток. И, понизив голос, добавил:
   - А если понадобится, то уничтожить и "пекаря" этого хлеба.
   Теперь  Кригман  знал,  что  Роденшток  не  шутит.  Старый  коммерсант,
очевидно, все обдумал и принял определенное решение. Поэтому он и  говорил
так спокойно о таких страшных вещах. На душе Кригмана отлегло.
   - А это можно.., уничтожить?
   - Это нужно, и этим  решается  вопрос.  Уничтожить  всегда  легче,  чем
создать.
   - Но как? В этой газете сообщается, что "вечным  хлебом"  питается  уже
целая рыбацкая деревушка. Не можем же мы взорвать ее на воздух.
   - Зачем такие ужасы? Мы просто скупим  хлеб  у  рыбаков.  Эти  люди  не
понимают всей его ценности. Они во  всю  свою  жизнь  не  видали  в  глаза
кредитного билета в сто  марок.  Если  им  предложить  тысячу,  они  будут
считать себя обеспеченными на всю жизнь.
   - А изобретатель, этот профессор Бройер?  Роденшток  помолчал  и  затем
сказал сквозь зубы:
   - О нем другой разговор.
   Роденшток посмотрел на часы и продолжал:
   - Мои агенты уже действуют.  Я  послал  скупщиков  "хлеба"  в  рыбацкую
деревню. И сегодня в девять Майер должен был привезти мне известие о  том,
как идут дела. Но он что-то запоздал.
   Собеседники замолчали. Роденшток повесил голову на грудь  и,  казалось,
дремал. Кригман  вертелся  в  кресле,  что-то  бормотал.  Взгляд  его  был
сосредоточен, брови сдвинуты, - он думал.
   Большие стенные часы, роняя мелодичный звон, пробили десять.
   Роденшток встрепенулся и зажег  потухшую  сигару.  В  ту  же  минуту  в
комнату вошел молодой человек в штатском, но с военной выправкой. Это  был
секретарь Роденштока Майер.
   Роденшток молча показал ему на свободное кресло около себя  и,  прикрыв
глаза, сказал:
   - Говорите.
   Майер был, видимо, утомлен с дороги.
Быстрый переход