— Нет, — ответил он. — Мама сказала, что будет слишком занята, чтобы заниматься еще чем-нибудь, кроме укладывания вещей. Я буду у тебя часов в семь-восемь вечера.
— Тогда я приготовлю что-нибудь на обед, — сказала она.
— Не утруждай себя, — он поцеловал ее в щеку. — Пообедаем в ресторане.
Поверенный подождал, пока Джо не ушел, и обернулся к Лауре.
— Я еще ничего не слышал о твоих планах.
Лаура встретилась с ним взглядом.
— У меня нет никаких планов.
— Разве это умно? — укорил ее юрист. — Он может уйти от тебя в любую минуту Все было бы иначе, если бы вы были женаты.
В глубине ее глаз заискрилась улыбка.
— Я не беспокоюсь об этом. Листок бумаги еще никогда не удерживал никого, будь это мужчина или женщина, если они хотят уйти.
— Но ты действительно хочешь выйти за него замуж, разве не так?
Она залилась смехом.
— Даже мудрецы глупеют, когда дело касается женщины. И я удивляюсь тебе, Пол. Может быть, он пока еще и сам этого не знает, но он женится на мне. Не из-за того, что это нужно мне, а потому, что сам этого хочет.
Когда Джо, торопясь, вышел из метро, стрелки часов уже перевалили через три тридцать. На улицах и в магазинах толпились люди. Джо свернул в квартал, где был расположен рынок отца.
Отцовская машина стояла перед дверью, а итальянец припарковал свой грузовичок на подъездной дорожке. Джо отворил дверь и вошел. Его мать и отец закрывали большой коричневый пакет и увязывали конверты в пачки.
Мать взглянула на него.
— Ты опоздал, мы с отцом здесь с шести утра.
— Но я уже тут, — сказал Джо. — Скажите, что мне делать?
— Бери эти пачки и укладывай в багажник, — ответила она.
— О’кей, — сказал он и, заметив, что отец присел на стул, спросил. — С тобой все в порядке?
— Немного устал, — ответил отец. — Но со мной все в порядке.
— Когда итальянец принесет тебе деньги? — спросил Джо.
— Он вышел из игры, — сказал отец. — Мафия выкинула отсюда и его. Они хотят сделать на этом месте автомобильную мастерскую и гараж.
— Я думал, это он хочет купить твою часть рынка для себя.
— Он и хотел, но у других нашлись нужные связи Он забирает цыплят и переезжает в магазин своего шурина на том рынке, что на Атлантик-авеню. Собирается заниматься исключительно оптовой торговлей Думаю, дела у него пойдут нормально.
Джо молча приступил к погрузке вещей в машину И уже через полчаса они вынесли все. Он посмотрел на отца.
— Что будем делать с мебелью?
— Это все старая рухлядь, — ответил фил. — Пусть забирают, — он вынул из кармана часы. — Они могут появиться в любую минуту. Должны прийти в четыре.
— Документы у тебя с собой? — спросил Джо.
— Они готовы к подписи, — ответил Фил. — Деньги они отдадут мне прямо сейчас. Все наличными — никаких чеков.
— Ну, это позволяет мне чувствовать себя поспокойнее, — заявил Джо.
Покупатели пришли минута в минуту. Из трех человек двое выглядели действительно крутыми парнями, третьего они представили как своего юриста. Они быстро подписали бумаги и вручили филу конверт. Открыв его, тот пересчитал деньги.
— Я должен был получить пять тысяч. Здесь только четыре с половиной.
— Пятьсот долларов — гонорар юриста, — сказал один из мужчин. |