Изменить размер шрифта - +
На безымянном пальце левой руки, поблескивал тонкий золотистый ободок. Он взял ее кисть и перевернул, показывая Хосе кольцо. Сам он в ювелирке нихрена не понимал, но купец-то должен разбираться?

До Фифы не сразу дошло, о чем разговаривают командир и Хосе, а когда поняла, набрала в грудь побольше воздуха, открыла рот, постояла так пару секунд, выдохнула и молча сняла кольцо. Мрачно глянув на старательно сдерживающего улыбку Рима, она сердито буркнула:

 

— Червонное золото, сапфир почти два карата, и два брюлика по ноль пять. Не продешевите.

 

Заметив, что ее глаза наливаются слезами, Рим почувствовал себя бессердечной скотиной.

 

Глава 6

 

Сеньор Хосе колечко оценил весьма высоко, особенно после того, как искоса наблюдавшая эту демонстрацию Фифа, забрала кольцо, и, поманив купца пальцем за собой, чиркнула им по лобовому стеклу машины.

Худо-бедно говорить она уже могла, хоть и коряво:

 

— Смотри, сеньор, это не сделать… Не поделать… Не подделка. И огранки такой нигде не сыщешь.

 

Купец, на удивление, только охнул, когда алмазом провели по стеклу, бережно протер царапину пальцем, брезгливо смахнув капли воды и разразился речью, обращаясь к Риму:

 

— Ко-мен-тир… — с трудом выговорил он, — Женщина испортила стекло!

 

Боясь не понять чего-то, Разумовский окликнул Скрипа:

 

— Коль, иди сюда, а то не поймем друг друга.

 

Реакция на царапину показалась Риму довольно странной. Скрип бросил откручивать кресло, и подошел к компании.

 

— Чего?

— Спроси, чо мужик бесится, ну поцарапали стекло и поцарапали. Чем он недоволен? Не его же стекло.

 

Из пояснений купца Рим понял следующее. Стекло — дорого, такое большое и прозрачное стекло — очень-очень дорого. И больше всего синьора Помидора интересовал вопрос, зачем ломают эту странную карету. Можно привезти лошадей из города и ехать прямо на ней. Конечно, она странная, но ведь она дорогая!

Скрип задумчиво сказал:

 

— Капитан, а ведь мужик прав. Я, конечно, ни хрена не историк, но, по-моему, стекло здесь еще не изобрели. Скорее всего, даже в замках все еще масляные пленки, бычьи пузыри и прочая херомуть. Да и железо в чистом виде должно стоить очень недешево.

 

Назревала новая тема для совещания. Впрочем, обдумывали не долго. В таком виде тащить в город машину явно было опасно. Потому договорились так: Бык идет с Хосе, чтобы продать кольцо, а остальные разбирают машину на части, как смогут.

Скрип недовольно морщился:

 

— Придется использовать лазер. Просто так листы с броневичка не снять.

 

И если с машиной Цинка, по ходу, не стоило даже возиться: там проржавело все, что только могло, то сами они смогут заявиться в город, как заморские купцы — с грудой железа.

 

Фифа, довольная результатами, торопливо скирдовала в кучу все, что не пойдет на продажу. Куча получалась очень внушительная. Туда попали и целые кресла, и обивка с внутренних диванчиков, и все оставшиеся сухпайки и НЗ, которые были в машине, и спальники, и палатка, и еще много всего хорошего и полезного.

Бык прихватил Хосе, поправил на руке браслет, как бы напоминая купцу, что дурить не стоит, но вмешался Скрип:

 

— Капитан, можно я пару слов сеньору нашему скажу? Я тут сколько смог, в памяти компа пошарил, не хочу, чтобы он глупости начал делать.

 

Рим согласно кивнул:

 

— Поговори.

 

То, что купец трусоват, поняли все, но пока их это не касалось лично, на такой недостаток не обращали внимания.

Быстрый переход