Изменить размер шрифта - +
Слово прозвучало неожиданно и весомо, и в душе у него что-то дрогнуло. Он может, может быть капитаном! Ничуть не хуже, чем старший! Это он, старший, сломался и сейчас позорит память отца и деда. Именно на нем, на Бранко, сейчас и держится честь семьи.

У капитана Бранко Кардосо были свои представления о чести и, пожалуй, он бы достаточно легко попрощался с ними, если бы не та безумная сумма, которую обещал ему чужеземец. Тем более, что половину должны выплатить авансом, а рейс… Да ничего особенного в этом рейсе и не было! Если, конечно, чужеземцы не врут. Все же платить такую сумму за простую перевозку — это странно…

Как будто почувствовав его колебания, сеньор Басилио брякнул на стол, тяжело звякнувший мешочек, и, глядя в глаза штурману, сказал:

 

— Здесь ровно половина обещанного, сеньор Кардосо. А чтобы вас не мучили дурные мысли, вторую половину мы, вопреки традициям, заплатим вам не после поездки, а до. У вас будет несколько часов на то, чтобы оставить эти деньги вашему доверенному лицу. У вас же есть доверенное лицо? — уточнил купец.

 

Эта новость окончательно сбила штурмана с толку. Он прекрасно понимал, что взяв сейчас со стола монеты, он примет на себя все обязательства. В памяти мелькнуло пьяное лицо брата, запущенный дом, небольшая сумма, уже отложенная на новый корабль — эта поездка может существенно увеличить запасы…

Последняя фраза, которая заставила его смахнуть мешочек со стола, звучала так:

 

— Ваше дело только доставить брата на корабль. В дальнейшем вы за него не отвечаете.

 

Больше штурман не колебался. Взяв аванс, он аккуратно, отвернувшись к стене, высыпал на ладонь монеты, пересчитал, и сказал:

 

— Согласен. Когда мы отплываем?

— Через три-четыре дня, но, — сеньор Басилио швырнул на стол еще один мешочек, существенно меньше размерами, и добавил: — Не забывайте о второй части договоренности. Нам желательно, чтобы матросы прибыли на судно сегодня же и ночевали там. Не меньше пяти человек. Это, — он кивнул на мешочек, — аванс для них. Надеюсь, вы выберете хороших работников.

 

Глава 21

 

Палатку разбили, маячки выставили. Больше дел не было. Разжигать огонь днем Рим запретил.

 

— Капитан, а как же… — Фифа недоуменно взглянула на Разумовского.

— Никак. Хлебом обойдемся.

 

Потом, видя ее расстроенное лицо, добавил:

 

— Ночью сделаем маленький костерок, сваришь горячего. Не переживай, не отощаем за день.

 

Фифа послушно и как-то печально кивнула головой и отошла, а Андрей с жалостью подумал, что девчонке такие приключения переносить тяжеловато. Надо бы с ней поговорить, подбодрить как-то.

Через два дня доели все, что оставалось. Теоретически, можно было сходить на охоту. Практически, этого лучше было не делать: не хватало им еще одной встречи с кабаном. Да и углубляясь в чащу, легко было нарваться на лесничих.

Выбирая между Геком и Маратом, Разумовский поколебался, но все же выбрал Марата. Тот, пусть и не из лучших бойцов, но гораздо старше и опытнее. Гек пойдет в сопровождение.

Придирчиво осмотрел одежду Марата: плащ, суконные брюки, достаточно потрепанные, отросшая за два дня щетина — нормальный местный житель. Выдать Марата может только акцент, поэтому Рим напомнил:

 

— Разговаривай поменьше. Больше пальцами показывай.

— Да понял я, капитан, понял. Не переживай.

 

Чуть поколебавшись, Разумовский навесил на Гека вторую кобуру.

 

— Близко к Марату не подходи, но и глаз с него не спускай.

Быстрый переход