Изменить размер шрифта - +
Я не дам им уйти. — Лукас уже натянул сапоги. — Беги в усадьбу и отправь слугу предупредить власти. Генри знает, где это.

— Нет! — Кьяра посмотрела на зубчатый край скалы и стиснула зубы. — Никакая помощь не придет вовремя. Я с тобой.

— Будет трудно. Надо идти наперерез.

— Я выдержу, — заявила Кьяра. — Будь разумна.

— Он мой сын.

На споры не было времени. Лукас взял ее за руку.

— Держись за меня крепче. И приготовься к жесткому приземлению.

 

Глава 23

 

Из-под ног брызнули мелкие камни и полетели вниз с обрыва, в прибой. Кьяра пошатнулась. От страха кружилась голова. Но Лукас оказался рядом, чтобы поддержать ее.

Она вцепилась в его руку. Сильную. Уверенную. Теперь это был не тот эгоистичный раздолбай, о котором она когда-то прочла в газете. На лице застыла гранитная маска, напомнив ей слова лорда Вудбриджа на балу о том, что, если потребуется, его друг-шалопай проявит свои самые лучшие качества.

Как же давно это было, будто вечность назад! С тех пор Чокнутый Хэдли изменился до неузнаваемости.

— Держись за меня изо всех сил. — Лукас перетащил ее через расселину в скале. Затем подумал, присел на корточки и оторвал от верхней юбки порядочный кусок материи, укоротив ее до колен. — Скинь нижнюю юбку, — приказал он. — Дорога вниз и без того будет трудной. Не хочу, чтобы ты поскользнулась.

Поколебавшись, она послушалась.

— Обо мне не беспокойся. Главное — Перри и Иза. Рука, которой он удерживал ее, сжалась еще сильнее. — Вы одинаково мне дороги. Не позволю, чтобы кто-нибудь из вас пострадал.

Его сапфировые глаза сверкнули льдом. Кьяра вздрогнула. Ей стало неуютно. Не дай Бог оказаться его врагом.

— Черт! Надо поторопиться, милая.

Проследив за его взглядом, Кьяра увидела, что на западе небо затянули штормовые тучи. Ветер усилился. На море появилась зыбь.

— Ты прав. — Кьяра вдруг пожалела, что у нее нет крыльев, чтобы настичь быстро удалявшиеся от побережья фигурки. — Вот бы взлететь.

Натыкаясь на камни и скользя, они спустились вниз по крутому откосу. Очень скоро ее руки покрылись ссадинами и начали кровоточить. В ноги впивались колючки. Ветер играл порванной юбкой.

Быстрее, быстрее! Кьяре казалось, что они почти не сдвинулись с места, а надо было пройти еще пару миль.

— Мы не успеем. — Кьяра запыхалась и чуть не упала в своих ботиночках.

— Спокойно, спокойно. — Лукас держался твердо. — Они ушли не так далеко, как казалось. — Через узкую щель в скале он вывел ее на такой же узкий карниз. — Мы уже почти рядом.

Каменная стена, вокруг которой они продвигались, вдруг резко повернула, и Лукас исчез.

Кьяра едва не разрыдалась, но тут услышала его голос, доносившийся откуда-то снизу.

— Прыгай. Я тебя поймаю.

Ни секунды не раздумывая, Кьяра ступила за край. Тут действительно оказалось невысоко. Да и Лукас ждал — сильный, надежный — и подхватил ее на руки.

На миг ей захотелось, чтобы он так и не выпускал ее из объятий.

— Смелая девочка, — шепнул Лукас в ее растрепанные ветром волосы. — Теперь они от нас не уйдут.

Внимательно осмотрев тропинку между кустами колючек, он схватил ее за руку и потащил вперед.

Тропа вилась в зарослях прибрежного кустарника, среди обломков скал и ползучей лозы. Вскоре им пришлось сбавить шаг.

— А нельзя пойти хоть немного быстрее? — спросила она, с трудом переводя дыхание.

— Лучше этого не делать, — ответил Лукас.

Быстрый переход