Она нам только помешает.
– Нет, не останусь.
– Ты держишь меч, как палку.
– Я ударю им колдера, который мучил мою дочь.
– Тише, – сказал Ярет. – Она пойдет с нами. Нам не вечно будет везти. Может подойти много Псов, и у нее не будет никаких шансов, если она останется снаружи и ей придется одной иметь с ними дело.
Велдин нахмурился, потом неохотно кивнул.
– Хорошо. Но пусть не попадается мне на пути, иначе я не отвечаю за то, что с нею случится.
– Справедливо, – ответила Эйнар. – Ну что, войдем?
Вместо ответа Ярет скользнул вперед, стараясь не выдать своего присутствия стуком подошв или звоном кольчуги. Эйран и Велдин так же осторожно последовали за ним. Приближаясь, Эйран ощутила своеобразную мертвенность в воздухе, что‑то похожее на отсутствие звуков, как будто все звуки поглощаются. Нет отголосков или эха, как в нормальном окружении. Обычно эти отголоски даже не замечаются.
Сокольничьи, должно быть, испытали то же самое: они переглянулись, подняв брови.
– Должно быть, колдеровский металл. Покрытие двери, – сказал Велдин.
Ярет посмотрел на серую поверхность.
– Или действие машины. А может, и то, и другое.
Эйран неохотно коснулась пальцем двери: материал – не дерево и не знакомый ей металл – слегка подавался под нажимом. Но он холодный и безжизненный, как окружающий его ореол, и еще какой‑то голодный, как будто готов черпать жизненную силу из нее, если она долго будет прикасаться. Она отдернула руку, словно обожженная.
– Здесь можно кричать, и никто внутри не услышит, – сказал Велдин. – Не услышат даже обычного стука. Надо было бы им повесить снаружи колокольчик или что‑нибудь такое. Чтобы не касаться этого материала.
– Им все равно. Если колокольчика нет, а стук они не услышат, даже если бы мы хотели вежливо постучать, давай действовать прямо. Надеюсь, кто‑нибудь внутри примет посетителей.
Мужчины отступили на шаг. Соколы вцепились им в перчатки, пытаясь удержать равновесие, а воины ударили в середину двери. Замок не выдержал. Дверь распахнулась – не с грохотом, а с приглушенным стуком, и три человека и два сокола ворвались внутрь. Соколы оказались вверху, они готовы были стрелой обрушиться на врага еще до того, как мужчины и женщина оказались за дверью.
Вверху вызывающе крикнул Смельчак. Он вцепился в голову колдера, сидящего за столом. Быстрый, как мысль, сокол рвал трубки и провода, хватая их когтями.
Где‑то в глубине комнаты прекратилось высокое гудение. Огоньки на карте погасли, шкалы потускнели, а колдер осел, как кукла, из которой вытащили набивку. Металлическая шапка свесилась с его головы, она висела бесполезно на оставшихся нескольких проводках. Шапка покрывала большую часть черепа колдера. К ужасу Эйран, начало выползать содержимое черепа. Смельчак сделал вираж и повторил нападение.
Ззззт! Заговорило игольное ружье в руках ализонца, и Эйран инстинктивно пригнулась. Но не люди были целью стрелы. Смельчак крикнул так, как никогда раньше не кричал. Казалось, птица не может так кричать. Он забил крыльями, пытаясь взлететь. Время остановилось;
Эйран, как зачарованная, видела все подробности: птица с черным оперением повисла в воздухе и упала на холодный серый пол. Казалось, она падает бесконечно долго, опускается легко, как перышко. Белое V на груди сокола окрасилось кровью.
Собственный крик вернул Эйран к реальности.
– Нет! – закричала она.
Велдин отбросил ее с пути и устремился к одному из колдеров. Ярег мечом отбивался от двух ализонцев.
Эйран проскочила мимо него. Солдат с игольным ружьем направлял на нее свое оружие.
Ззззззт! Стрела пролетела мимо, задев кожу над ухом. Эйран бросилась на солдата, но Острый Коготь оказался быстрее. |