Изменить размер шрифта - +

   Женщина окинула их неодобрительным взглядом и наконец поехала со своей тележкой дальше. Кейси почувствовала, как щеки заливает краска. В порыве безумного стыда ейхотелось броситься за ней следом и все объяснить. Но вряд ли после ее слов положение стало бы выглядеть лучше.

   Успокоившись при этой мысли, Кейси стрельнула взглядом в Бобби, сложила покупки в корзинку, которую взяла при входе в магазин, расплатилась у кассы и пошла в комнату отдыха, чтобы переодеться.

   Она расчесала косу и уложила волосы в аккуратный пучок на затылке. Надо выглядеть постарше. В этом смысле пучок лучше, чем коса. Приходится пользоваться всеми способами, какие есть в ее распоряжении.

   Сомнение вызывало платье. Полотняное, кремовое, с узкими бретельками на плечах. В примерочной оно выглядело вполне празднично для того, чтобы послужить свадебным нарядом. Но сейчас, при более внимательном рассмотрении, оно показалось ей скорее пляжным, чем торжественным.

   Впрочем, какая разница? Ведь это не настоящая свадьба. Если она вздумает в самом деле выйти замуж, то устроит безукоризненный праздник и закажет безукоризненное платье. И, конечно, она выберет безукоризненного мужчину, который не будет похож ни,на Бобби Меткафа, ни на Стива -Уиткомба.

   Но все это произойдет позже. А пока надо пережить сегодняшний день и сделать как можно меньше ошибок. "

   Когда они сели в машину, Кейси заметила, что Бобби побрился и тоже переоделся. Глаза у него налились кровью. Причины могли быть разные: или потому, что он всю ночь вел машину и почти не спал, или накануне вечером слишком много выпил.

   Она не сказала ему ни слова. Каждый раз после разговора с ним Кейси чувствовала себя проигравшей и глупой. А это утомляло. Как утомляло и сознание собственной униженности.

   Ничего, уже завтра она будет сама строить свое будущее. Кейси улыбнулась при этой мысли.

   – Какое еще ужасное преступление вы задумали? – Бобби вел машину через утренние автомобильные потоки так, будто знал здесь все повороты.

   – О чем вы говорите? С чего вы это взяли?

   – Только что я заметил улыбочку. Вы похожи на кошку, которая нашла, где спрятана сметана.

   – Просто я думала о том, как я устала от того, что другие люди распоряжались моей жизнью. Как только получу наследство, я стану независимой.

   – И вы в первые же месяцы растратите его.

   – Это не ваша забота.

   Бобби пожал плечами. Почему вообще меня беспокоит, что с ней случится? – упрекнул он себя. Прошлым вечером он, наверно, спятил, если согласился на подобную глупость. Но ведь согласился. А раз так, то дело должно быть завершено. Бобби направился к зданию суда, чтобы взять там бланк свидетельства о браке. Потом они зайдут в один из бесчисленных офисов, где быстро и легко проводят свадебные церемонии. При этой мысли он улыбнулся.

   Первый раз, когда он здесь женился, судья оформил брак прямо в суде. Теперь Бобби решил устроить мисс Кармайкл такую свадьбу, чтобы она запомнила. Ему хотелось увидеть ее реакцию на созданную им романтическую обстановку.

   Несколько часов спустя он понял, что задуманное стоило расходов. Достаточно было вспомнить выражение ее лица, схваченное фотографом. Бобби еле сдерживался, чтобы не расхохотаться при виде ее удивления, не говоря уже о смятении.

   В маленькой церкви в алтаре висело гигантское сердце. Возле него они и стояли, когда повторяли за священником брачные обеты. Повсюду были цветы, главным образом искусственные.

   Бобби пришлось признать, что мисс Кармайкл, сбросив мальчишескую маску, стала чертовски хорошенькой.

Быстрый переход