- Надеюсь, вы не обиделись на меня за откровенные слова о вашей
матери.
- Нет, не обиделась, - слабо улыбнулась она. - За последние дни я
узнала, что она была далеко не ангелом.
- Я бы никогда не разрешил Джуниору жениться на ней. И неважно,
какая она была - святая или грешница.
Он заметил, как Алекс в волнении облизнула губы, прежде чем задать
следующий вопрос.
- А что было для вас главной причиной, Ангус? То, что у нее
родилась я?
"Вон оно что”, - подумал он. Алекс винит себя за судьбу матери.
Раскапывать это дело ее заставило чувство вины. Она жаждет отпущения
греха, который возложила на нее Мерл Грэм. Какое злое дело сотворила с
ребенком старая ведьма! Впрочем, сейчас ему это было на руку.
- Мое решение с вами совсем не связано, Алекс. Причиной были Рид и
Джуниор. - Он смиренно сложил руки и, глядя на них, продолжал. -
Джуниору надо, чтобы его время от времени кто-нибудь подстегивал.
Энергичный отец, сильный друг, волевая женщина. - Он посмотрел на нее
исподлобья. - Вы были бы ему прекрасной парой.
- Парой?
Он рассмеялся и широко развел руками.
- А, к черту, была не была, скажу напрямик. Я бы хотел, чтобы вы с
Джуниором поженились.
- Что?!
Ангус до конца не понял, действительно ли она изумилась или просто
чертовски хорошо играет. В любом случае он был доволен, что решился сам
подтолкнуть это дело. Разве без его помощи Джуниор чего-нибудь добьется?
- Нашей семье очень пригодилась бы умная женщина-юрист. Подумать
только, какую пользу вы принесете нашему бизнесу, не говоря уж о
пустующих спальнях на ранчо. Они бы вмиг заполнились внучатами. - Он
опустил взгляд на нижнюю часть ее тела. - Скроены вы для этого подходяще
и влили бы в наш род свежую кровь.
- Вы, наверно, шутите, Ангус.
- Я еще никогда не был так серьезен. - Он похлопал ее по спине. -
Ладно, давайте пока остановимся вот на чем: если между вами и Джуниором
вспыхнет некое романтическое чувство, то я буду безмерно этому рад.
Она отодвинулась от его руки.
- Ангус, не хочу обижать ни вас, ни Джуниора, но то, на что вы
рассчитываете... - она замялась, подыскивая нужное слово, затем
рассмеялась, - нелепо.
- Почему?
- Вы просите меня сыграть роль, предназначавшуюся моей матери. Но
ее вы отвергли.
- Вы годитесь на эту роль. А она не годилась.
- Но я не люблю Джуниора, и эта роль мне ни к чему. - Она встала и
направилась к двери. - Извините, вы, наверное, меня не правильно поняли,
или я кого-то из вас непреднамеренно ввела в заблуждение...
Он нахмурился, одарив ее мрачным, устрашающим взглядом, тем, от
которого холодели в ужасе сердца его противников. |