Изменить размер шрифта - +

Она обрадовалась, когда в разговор снова вмешался Пат Частейн.
     -  Страшно не хочется нарушать столь трогательную встречу, но я по-
прежнему ничего не понимаю. Ангус решил его просветить:
     -  Седина  училась в одном классе с Джуниором и Ридом. Они,  вообще
говоря,  очень  дружили. Поодиночке их, бывало, и не увидишь  никогда  -
непременно вместе. Не разлей вода.
     Тут его голубые глаза затуманились, и он горестно покачал головой.
     -  Но Седина умерла. Вот беда-то. - Он помолчал, успокаиваясь. -  А
сейчас  мы,  собственно, впервые увидели Александру с тех  пор,  как  ее
бабушка,  мать  Седины, уехала отсюда. - Улыбаясь, он  хлопнул  себя  по
бедрам. - А здорово, черт возьми, что вы вернулись в Пурселл.
     -  Спасибо,  но...  -  Алекс открыла свой  кейс  и  вынула  плотный
бумажный  конверт. - Я вернулась не насовсем, мистер  Минтон.  Я  здесь,
вообще-то, как лицо официальное.
     Она   протянула   конверт  через  стол  районному  прокурору,   тот
озадаченно посмотрел на него.
     -  Лицо  официальное? Когда Грег звонил и просил оказать содействие
его  первому  помощнику, он сказал что-то вскользь о  возобновлении  уже
закрытого дела.
     -  Здесь  все есть. - Алекс указала глазами на конверт. - Предлагаю
вам внимательно прочесть это и как можно подробнее ознакомиться с делом.
Грег  Харпер  просит,  мистер Частейн, чтобы ваша прокуратура  и  другие
органы,  призванные  блюсти закон, оказывали нам  всяческую  помощь.  Он
заверил  меня,  что  вы  будете считаться с его просьбой,  пока  я  буду
заниматься расследованием.
     Она решительно захлопнула кейс, встала и направилась к двери.
     -  Расследование? - Районный прокурор Частейн поднялся из-за стола.
Минтоны тоже встали.
     -  Так вы не из комиссии по азартным играм? - спросил Ангус. -  Нам
говорили,  что  нас  будут  проверять досконально,  прежде  чем  выдадут
лицензию на открытие ипподрома, но я думал, мы уже досмотр прошли.
     -  И  я  решил,  что остались лишь формальности, - заметил  Минтон-
младший.
     -  Так  оно  и  есть,  насколько я знаю, - сообщила  Алекс.  -  Мое
расследование не имеет касательства ни к комиссии по азартным играм,  ни
к выдаче вам лицензии на постройку ипподрома.
     Она замолчала, и Частейн, помедлив, спросил:
     - В таком случае к чему же оно имеет касательство, мисс Гейгер?
     Выпрямившись в полный рост, она сказала:
     -  Я  расследую дело об убийстве, закрытое двадцать пять лет назад.
Грег  Харпер  обратился  за  помощью к вам,  мистер  Частейн,  поскольку
преступление было совершено в округе Пурселл.
     Она взглянула в глаза Ангусу, потом Джуниору. Наконец пристально  и
сурово посмотрела на тулью шляпы Рида Ламберта.
     - Рано или поздно я узнаю-таки, кто из вас убил мою мать.
     
                                 Глава 2
     
     Алекс  стянула  с себя жакет и бросила его на гостиничную  постель.
Быстрый переход