Император хренов…
Спустившись в люк, капитан внимательно оглядел проложенные здесь коммуникации, пытаясь вспомнить планировку межпалубных отсеков, затем удовлетворенно хмыкнул и уверенно пошел по узкому решетчатому настилу, слабо освещаемому тусклым светом дежурного освещения.
Сидя в капитанском кресле, Фукашиги напряженно размышлял о том, как погубить Кроухерста. Конечно, шансы полковника добраться до людей и так были невелики, но чем черт не шутит… Если бы не глупая мягкотелость команды, Кроухерст и все непокорные давно бы уже были за бортом. Впрочем — Фукашиги улыбнулся — даже неудачи надо уметь обращать во благо. Он сделал для капитана все, что мог, он предлагал ему быструю и почетную смерть, и не его вина, что капитан захотел умирать долго и мучительно. По-прежнему улыбаясь, Фукашиги наклонился к капитанскому пульту, его пальцы быстро забегали по клавиатуре.
Полет до звездной системы Алкионы прошел без всяких осложнений. Когда раздался сигнал прибытия, Фукашиги мирно дремал в капитанском кресле. Белесая мгла за иллюминатором сменилась черным бархатом космоса, корабль завис в ледяной пустоте, ожидая новых указаний. Лейтенант сладко потянулся — пришла пора отправить капитана в недолгое и, надо полагать, весьма увлекательное путешествие. Вызвав шестерых вооруженных матросов, лейтенант отправился к шлюзовому отсеку.
Когда открылся люк шлюза, лейтенант не мог сдержать мстительной улыбки — полковник Кроухерст, бывший капитан «Анаконды», сидел в углу шлюза и зябко кутался в офицерский китель, его зубы громко стучали. Стальные стены тюрьмы покрылись инеем, побелели даже пышные капитанские усы.
— Надеюсь, вы хорошо провели время? — язвительно осведомился Фукашиги. — Увы, капитан, хорошего помаленьку. Я обещал, что отпущу вас, а я свое слово всегда держу. В вашем распоряжении любой из больших космоботов, выбирайте сами. Все, кто хочет, могут лететь с вами — я не буду возражать.
— Нам нужен провиант и запас воды. И я должен знать координаты этого места.
— Ну разумеется, капитан. Все это сейчас будет погружено. А находимся мы в системе Алкионы — думаю, она вам известна. Надеюсь, что вы и ваш экипаж доберетесь до ближайших поселений.
В десантном ангаре капитан выбрал один из двух приземистых космоботов, внимательно оглядел его снаружи и внутри, проверил уровень кислорода, исправность навигационного комплекса и аварийных маяков. Все было в порядке, но капитан не мог поверить, что лейтенант не подстроил ему какой-нибудь гадости.
Привели одиннадцать человек пленников, не пожелавших предать капитана, затем быстро загрузили продукты, заполнили емкости водой.
Все было готово, капину не удалось обнаружить никаких подвохов. На секунду у него даже возникло подозрение — уж не проснулась ли у лейтенанта совесть?
— Итак, капитан, все в порядке?
— Если не считать того, что вы отняли у меня мой корабль.
— Кораблем меньше, кораблем больше… — Лейтенант усмехнулся. — Доберетесь до места, и вам дадут другой — стоит ли так переживать?
— Могу я напоследок обратиться к экипажу?
— Не можете. Всего хорошего, капитан. Через пять минут я открою створки ангара, так что поторопитесь.
— Тогда поговорите с командой сами. Возможно, кто-то все же захочет полететь с нами. Я не хотел бы оставлять людей в вашей компании, а вам не нужны потенциальные предатели — думаю, на этот раз наши интересы совпадают.
Несколько секунд Фукашиги, прищурившись, смотрел в глаза капитана, затем улыбнулся.
— Может, вы и правы. — Фукашиги снял с пояса личный линком и поднес к губам.
— Вниманию экипажа, говорит капитан Фукашиги. Через пять минут полковник Кроухерст и его люди улетают. |