Изменить размер шрифта - +

— Подрыв не производить! Быстро выставить людей для обозначения двух площадок для посадки вертолетов «Блэк Хоук»! Объяснения при встрече. Мы будем через десять-пятнадцать минут.

— Кто это мы?

— Отбой, «Ягуар»!

Говард бросил гарнитуру связисту и прорычал:

— Отбой, мать твою!

— Что случилось, командир? — Связист с тревогой смотрел на майора.

— Скоро узнаем. Но ясно, что ничего хорошего.

Он приказал штурмовым группам обозначить площадки для посадки десантных вертолетов.

Бойцы отряда рассредоточились по южной части плато. Вскоре послышался шум двигателей.

Говард приказал:

— Иллюминация!..

Его подчиненные зажгли световые патроны. Из-за перевала тут же вышли два «Блэк Хоука», экипажи сориентировались и приземлились на обозначенные площадки. Из ближнего вертолета на землю спрыгнули два человека в камуфлированной форме. Одним из них оказался полковник Фостер. На куртке второго, мужчины постарше, отсутствовали знаки различия.

Говард направился к Фостеру и козырнул.

— Сэр!..

Фостер отмахнулся:

— Не надо доклада, Кейт.

Командир отряда повысил голос:

— Тогда позвольте узнать, сэр, что означает бойня, проведенная отрядом на имитационном объекте?

— А вы, майор, тон поубавьте! — Мужчина без знаков различия вышел вперед.

— Кто это? — кивнул в его сторону Говард, обращаясь к Фостеру.

— Это бригадный генерал Грэг Коулман, наш непосредственный начальник и куратор действий секретного отряда «Ягуар»!

Говард отдал честь генералу.

— Извините, сэр.

— Так-то лучше, майор, — проговорил Коулман. — Советую вам избавиться от дурной привычки повышать голос на старшего по званию и должности, а также задавать ненужные вопросы. Все необходимые объяснения вы получите и без этого. Вам все понятно?

— Так точно, сэр!

— Прикажите своим подчиненным оттащить трупы иракцев к каньону и сбросить их вниз. Саперам снять все мины с машин!

Говард передал приказ заместителю и повернулся к генералу.

Тот усмехнулся и спросил:

— Ждете объяснений, майор?

— Так точно, сэр!

— Хорошо! То, что следует, вы узнаете, но не здесь и не сейчас.

— Когда и где?

— Вопрос неуместен. Когда и где надо. Поторопите своих людей.

— Есть! — Говард отошел от генерала и полковника.

Фостер осмотрелся и сказал:

— Согласитесь, сэр, парни Говарда поработали на славу. На захват макета российского ракетного комплекса им понадобилось не более пяти минут. При необходимости первая ракета ушла бы к цели спустя максимум десять минут. Через минуту и вторая.

— А вот тут, Шон, ты заблуждаешься. Применение гранат при штурме объекта вывело бы из строя всю аппаратуру. Пуск ракет стал бы невозможен.

— Но, генерал, бойцы Говарда имели задачу не на использование захваченного ракетного комплекса по назначению, а на ликвидацию объекта. Отсюда и действия отряда. Имей Говард…

Коулман прервал Фостера:

— Я все понял, полковник. Надо было скорректировать задачу перед штурмом, но это мое упущение. В принципе, работой отряда я доволен. Мы перебрасываем его на секретную базу в Эрдуз, и вы лично начнете подготовку людей к решению главной задачи.

— У офицеров будет много вопросов ко мне. Насколько я могу раскрыть им план предстоящей боевой операции «Персидская ночь»?

— В части, касающейся непосредственных действий подразделения.

Быстрый переход