- Ну, муж мой, - Рагнхильд в последний раз оглядела супруга с головы до ног, проверяя, все ли в порядке, - пусть удача не оставит тебя в дальних краях!
Ивар наклонился, прижал ее к себе. Уткнулся в мягкие, пахнущие липой волосы. Некоторое время постоял так, а затем отстранился и взобрался на коня. Арнвид и Нерейд уже дожидались, сидя в седлах.
- До встречи! - крикнул Ивар жене и ударил коня пятками в бока. Тот с ржанием сорвался с места.
Сидеть в седле оказалось неудобно - отвык. В последние годы Ивар мало покидал усадьбу, все по хозяйственным нуждам, и пользовался в таких случаях телегой. В сетке у седла - кольчуга, искусно сплетенная из тонких колец, на крюке тут же - шлем, не раз в прежние годы спасавший голову владельца от ударов. К поясу был подвешен меч, совсем не тот, которым пару дней назад он гонял глупых разбойников, не знавших, что с бондом по прозвищу Ловкач лучше не связываться. Тот простой клинок, выкованный человеческими руками, остался дома. А сейчас о ногу бьется заключенное в простые кожаные ножны неимоверно прочное и легкое оружие, изготовленное кузнецами таинственного народа сидхе, что живет под землей в далеком Бретланде.
Когдато Ивару посчастливилось получить его в подарок…
Едва кони достигли вершины холма, который, как знал Ивар, скроет за собой дом, он не выдержал и обернулся. Рагнхильд стояла у ворот усадьбы, ветер развевал ее длинные светлые волосы. Старший сын цеплялся за колено матери, а младшего, завернутого в пеленки, она держала на руках.
Ивар помахал семейству рукой, Рагнхильд махнула в ответ.
Дорога пошла вниз, и округлое тело холма спрятало за собой усадьбу. Некоторое время виднелся дым, поднимающийся над жилищем, затем исчез и он. Ивар вздохнул и повернулся вперед, подставляя лицо свежему ветру, дующему со стороны невидимого пока моря.
- Почему вы все же приехали за мной? - спросил Ивар у спутников. - Уж не думаю, что в Трандхейме нет воинов более сильных или умелых, чем я!
- Есть, - согласился Арнвид. - Но более удачливых нету. Твоя удача сильно пригодится нам в тех неведомых землях, в которые мы поплывем. Впрочем, как и твой опыт. Не зря ты ходил с нами целых три года!
- Все ясно. - Слышать подобное было приятно, но Ивар не сомневался, что после нескольких лет мирной жизни слегка заплыл жирком и отвык от вольной жизни викингов. - Как там конунг? Как остальные?
- Хаук Лед крепок и здоров, хвала Отцу Ратей, - отозвался Арнвид, - Кари оправился после раны, что настигла его два года назад, и столь же силен, а…
- …А Вемунд все так же храпит! - добавил с улыбкой Нереид. - А наш эриль завел себе ученика!
- Правда? - Ивар с удивлением оглянулся на ссохшегося, лысого викинга.
- Правда… - покачал головой тот. - Я стар, и надо передать свои знания комуто. Он хороший парень и, в отличие от всех этих болванов, - Арнвид кивнул в сторону Болтуна, - умный!
- Да что ты понимаешь! - возразил Нерейд. - Викингу ум вовсе и не требуется! Ему нужна только лишь удача, да еще хитрость и смелость. Помню, в том году напали ночью бритты на наш лагерь. Шум, вопли, лязг, кровь брызжет, трупы спелыми колосьями на землю валятся, а Вемунд - ну ты же знаешь, как он крепко спит, - продолжает дрыхнуть. В свалке не до него было, нас к кораблю оттеснили, пришлось сматываться, и только когда от берега отплыли, поняли, что одного забыли… Думали, все, бритты ему кишки выпустили и вокруг шеи обмотали!
- И что? - полюбопытствовал Ивар. |