Изменить размер шрифта - +
Потом, как ты видел, я выплыла. Все, инцидент исчерпан.

— Где твоя одежда? — спросил он резко.

— Вон там, — показала она на яркий пляжный зонтик, поняв в который раз, что спорить с ним бессмысленно.

— Подожди меня здесь, я сейчас вернусь.

Отдав эту команду, он отошел в сторону, надел брюки, лежавшие рядом на траве, и быстрыми шагами направился в сторону пляжного зонтика.

Стефани с наслаждением вытянулась и закрыла глаза. В икрах все еще чувствовались боль и напряжение, а от усталости дрожало все тело. Хороший получился выходной, подумала она и вздохнула. Теперь Клайв до вечера от меня не отвяжется.

Стефи подняла голову вверх и подставила лицо солнцу. Она решила попробовать расслабиться и поменьше реагировать на этого человека, но тут же не выдержала и повернулась, чтобы посмотреть, где Клайв. Его неожиданные появления выбивали у нее почву из-под ног. Она увидела, как он стоит, разговаривая с женщиной, которая согласилась постеречь ее вещи, и опять против своей воли загляделась на него. Солнце отсвечивало в его иссиня-черных волосах, а высокая стройная фигура казалась без преувеличения совершенной. При всем желании Стефани не удавалось найти в ней никакого изъяна.

Все-таки не справедливо, что такой человек, как Клайв Стэнворд, так невероятно привлекателен, сказал она самой себе. Это не оставляет никакого шанса от него спастись.

Она увидела, как женщина, которая взялась охранять ее одежду, повернулась в ее сторону. Девушка подняла руку и помахала ей, хотя прекрасно знала, что в этом нет необходимости — Клайв Стэнворд мог убедить кого угодно в чем угодно. Наконец он взял ее сумку и направился обратно. Она смотрела, как он идет по пляжу, легко и изящно ступая своими длинными сильными ногами, и в ее усталом теле опять зародилось желание. Она почувствовала, как соски затвердели под тонкой тканью купальника, и в панике прикрыла грудь руками. Стефи совершенно не хотелось, чтобы он заметил ее состояние.

К тому моменту, как Клайв подошел, ей удалось кое-как справиться с одолевавшими ее чувствами, но стоило ей увидеть выражение его глаз, она опять ощутила горячий спазм внизу живота. Впрочем, Клайв немедленно взял себя в руки и сказал ровно, хотя и чуть хрипловато:

— Надень на себя что-нибудь.

Стефани послушно вынула из сумки футболку и натянула ее прямо на мокрый купальник. Это было единственной мерой безопасности, которую она сейчас могла предпринять.

— Ты что-нибудь ела с утра? — спросил Клайв бесцветным голосом.

— Нет, — ответила она примерно так же.

— Тогда тебе нужно позавтракать, — проговорил он, — до того, как ты уляжешься загорать.

— Я никогда этого не делаю, — сказала Стефи. — Здесь такое солнце, что я моментально обгораю.

В ответ он неожиданно улыбнулся настолько теплой нежной улыбкой, что она растерялась. Его лицо теперь излучало почти гипнотическое обаяние. Он положил руку ей на плечо и сказал тихо и просто:

— Стефи, давай позавтракаем вместе.

— Конечно, — ответила она так же просто, прежде чем успела о чем-то подумать.

Чтобы скрыть нервную дрожь, она тут же полезла в сумку за щеткой и принялась расчесывать свои густые золотисто-пепельные волосы. Потом, почувствовав, что уже достаточно владеет собой, Стефи встала, натянула шорты, которые хоть частично прикрыли ее соблазнительно обнаженные ноги, положила расческу обратно в сумку и вопросительно посмотрела на Клайва. Тот в ответ окинул ее оценивающим взглядом и проговорил:

— Теперь, надеюсь, официантов не хватит удар при виде тебя.

Стефи сначала не поняла, комплимент это или оскорбление, но потом пришла к выводу, что все-таки комплимент, и ответила с нарочитой беспечностью:

— За официантов можно не бояться.

Быстрый переход