|
– Здравствуй, дорогой друг, как долго я добирался до тебя, дорогой друг, – запричитал Ли Хон, усаживаясь с торца между Нагилем и Рэвоном, во главе стола, как хозяин. – Спасибо, что дождался меня, ваше высочество, простите за задержку, ваше высочество.
Нагиль улыбнулся; ворчание принца было приятным и родным знаком, возвращающим в весенние дни, когда главной проблемой всех присутствующих был Тоётоми – и только.
– Я рад видеть тебя живым и здоровым, – кивнул Нагиль принцу. Тот фыркнул, недовольно поморщился.
– Кормят тут отвратительно, если хочешь знать, – сказал он в ответ.
– Простите? – воскликнул Рэвон в голос. – Я вам не мешаю?
И Ли Хон, и Нагиль посмотрели на него с удивлением, но принца ничего не смутило.
– Можешь остаться, – махнул он рукой, и Рэвон весь вытянулся от сдерживаемого возмущения. Нет, понял Нагиль, он пытается держать лицо при плохой игре.
Ли Хон повернулся к Нагилю.
– Я видел твой новый облик. Красиво.
– Чудовищно, – вставил Рэвон. Ли Хон закатил глаза.
Он самостоятельно налил себе чай в третью, пустую чашку и продолжил, не обращая внимания на подозрительные взгляды Рэвона:
– Говорят, два Дракона в теле уживаются плохо. Что на этот счёт думает наша упрямая госпожа?
Нагиль подавился глотком чая, безуспешно попытался выплюнуть его из горла. Принц же не знал всего… Да и кто бы ему донёс?
– Она покинула Чосон, – сипло ответил Нагиль. – Я отправил её домой.
Рэвон не смог сдержать кривой улыбки, Ли Хон распахнул глаза и ахнул.
– Что? После всего, что я для вас сделал? Нагиль, как ты мог!..
– Она должна была вернуться в свой мир; в безопасный, родной мир, – продавил Нагиль, и новые нотки в его тоне заставили принца умолкнуть. Рэвон покачал головой.
– Я считал тебя алчнее, – заметил он. – Хотя бы в отношении женщины.
– Она должна была оставить наш мир, – разозлился Нагиль.
– Ты бы умер, верно? – спросил притихший было Ли Хон и устало вздохнул. – Ох, генерал…
Брови Рэвона дёрнулись при упоминании нового звания ёнгданте, но ни Нагиль, ни Ли Хон не обратили на это внимания.
– Она же придёт обратно, – сказал Рэвон. Нагиль опустил голову, чтобы не выдать пробежавший по телу тремор. Все твердили ему об этом, словно возвращение Сон Йонг было прописной истиной, и лишь он, глупец, думал о том, как не дать ей вернуться.
«Ты ждёшь её, – прошипел в нём Дракон Металла. – Ждёшь и боишься, что тебе не хватит сил защитить свою женщину».
– Точно, – согласился Ли Хон. – Она упрямая, а Бездна припасла нам последний Глаз, так что…
Нагиль кинул на принца удивлённый взгляд, и тот поморщился.
– Ради всех святых духов, Нагиль! Я рассеянный, но не тупой, я умею считать.
– Что значит «тупой»? – нахмурился Нагиль.
– Глупый, – объяснил Рэвон. Эти двое, должно быть, перебрасывались словами из Священного Города с той лёгкостью, какая была недоступна Нагилю, но сейчас его раздражало не это.
– В моих интересах не позволить ей оказаться здесь снова, – отрезал он. Солгал, стоило признаться в этом хотя бы самому себе. Ли Хон уже хотел возразить, когда он вскинул руку и остановил его искреннее возмущение. – Сейчас речь не о ней, господин. Я пришёл за вами.
Он намеренно избежал нового обращения, которым должен был звать Ли Хона, но Рэвон всё равно услышал заминку в его голосе и подался вперёд, через столик. |