|
– Он написал пугающе успешный роман, – сказала Ребекка. – «Пристенок». Читала?
Я не читала. Но вспомнила, как выглядит обложка этой книги. Несколько лет назад она лежала возле каждого бассейна. По-моему, Шон ее читал, а он не бог весть какой читатель.
– План в том, – сказала Айрис, – чтобы свести его с Клер.
– Ничего подобного. – Ребекка взяла бутылку с вином. На этот раз я накрыла свой бокал ладонью, и она налила себе. – Я всего лишь сказала, что будет здорово, если они друг другу понравятся. Вы двое, хватит.
Она снова посмотрела на меня, ища поддержки.
– Он тоже сюда приедет, правильно? – спросила я. В своем письме она упоминала, что будут «гости», но не называла никого по именам.
– Да, да. Я собиралась тебя во все посвятить. А еще мы ждем семью Лоуренс.
– Роб и Лоуренсы понравятся друг другу? – спросила Марта.
– Да, я надеюсь, Роб и Лоуренсы понравятся друг другу, – невинно добавила Айрис.
Марта улыбнулась, склонив голову. Это какая-то шутка, понятная только им двоим.
– Лайла Лоуренс – моя старая подруга, – сказала мне Ребекка. – Мы подружились еще в Эдинбурге, сто лет назад. У них один сын, Эллиот. Он безумно влюблен в Айрис.
– Ты что, шутишь? Или как? Ты ведь все выдумываешь на ходу, – перебила ее Айрис.
Ребекка проигнорировала ее замечание.
– Лайла очень умная и способная. Знает все обо всем. Она работает семейным врачом – у нее свой кабинет – и состоит в сотне разнообразных комитетов. Я ее обожаю. А вот ее муж, Роланд, жуткий зануда.
Айрис от злости ударила мать по руке.
– Ну, я некорректно выразилась. Я не совсем это имела в виду. Но ты ведь не можешь не согласиться, что у него только две темы: Лайла и законодательство.
– Честно говоря, – сказала Марта, – он постоянно сопит. И как-то странно сглатывает.
– Ничего он не сглатывает, – сказала Айрис, – скорее горло прочищает, когда надо и не надо, просто не может остановиться. Это что-то нервное.
– Типа как наш Артур слишком тщательно вылизывает передние лапы, когда соседский кот надерет ему задницу.
– А вдруг у Роланда стресс? Может, Лайла надирает ему задницу?
– Может, купим ему ту штуку, которую в розетку вставляют, как фумигатор? С гормональным успокоительным?
– «Феливей»!
Сестры расхохотались, довольные друг другом. Получив поддержку, Ребекка подалась вперед:
– Он такой непривлекательный, что я предположила, что он, наверное, очень хорош в постели. Думаю, они много занимаются сексом.
– О боже, мама. Хватит, – сказала Айрис.
– Я искренне не понимаю, – сказала Марта, – почему ты всегда перегибаешь палку.
Ребекку это ничуть не смутило. Я спросила ее, не волнуется ли она из-за того, что к ней в гости приедет этот Роб Керрен, совершенно незнакомый человек.
– Не особо, – сказала она. – Он ведь писатель… – Она пожала плечами. – Он гостил у своего брата – тут, неподалеку, – и, если честно, мой муж решил, что этим надо воспользоваться. Он должен сдать книгу в сентябре, но никто ее еще не видел, а они в него столько денег вбухали, что Фил решил таким образом его подстегнуть. Я сама когда-то была редактором, – сообщила она мне, – поэтому знаю, как непросто бывает выбить из писателя уже полученный аванс. Представляешь, его агент до сих пор надеется получить свою долю. |