|
Она попыталась собраться с мыслями, чтобы получше вспомнить того офицера. — В тот день ты был там, в парке, Рейли?
Он взял ее за руку и нежно привлек к себе.
— Ты об этом вспомнила только сейчас? — прошептал Рейли, вдыхая чудесный аромат ее волос.
Она спрятала лицо у него на груди.
— Я никогда не забывала о том случае, но совершенно забыла твое лицо…
Кэссиди замерла у него в объятиях, чувствуя себя самой счастливой женщиной на свете. Когда Рейли обнимал ее, для нее не существовало никаких страхов и ночных кошмаров.
Она подняла на него глаза.
— Как же это возможно, что ты и мой рыцарь — один и тот же человек?
Рейли взял ее за подбородок и заглянул в ее затуманившиеся зеленые глаза.
— Как это возможно, — улыбнулся он, — что ты и маленькая девочка, которая, если бы я не появился, наверное, здорово бы отделала того парня, — как это возможно, чтобы она и ты оказались одним и тем же человеком?
Кэссиди так любила, когда в его глазах сверкает радость.
— Я очень часто вспоминала о своем рыцаре и молилась, чтобы он благополучно вернулся с войны, — она покачала головой. — Я не могла себе представить, что после той мимолетной встречи мы снова найдем друг друга. Если бы я узнала тебя в тот день, когда первый раз пришла в замок, то не спутала бы тебя с твоим братом, обманувшим Абигейл.
Рейли рассмеялся.
— Неужели тогда в парке я произвел на тебя такое неизгладимое впечатление?
— Именно так, — серьезно сказала она. — Может быть, как раз встреча с тобой помогла мне пережить ужасное известие о том, что мои папа и мама погибли в кораблекрушении. После стольких лет твое лицо совершенно стерлось в моей памяти, но я очень хорошо помнила твой мундир… — Она внимательно посмотрела на Рейли. — И, конечно, твои прекрасные темные глаза! — добавила она. — Я должна была узнать тебя по одним этим глазам, Рейли! Он погладил ее по волосам.
— Я тоже должен был узнать эти зеленые глаза, — сказал он, прижавшись щекой к ее щеке. — Ах, Кэссиди, в твоем взгляде есть нечто такое, что способно растопить сердце любого мужчины!
— Так, значит, я растопила твое сердце? — тут же поинтересовалась Кэссиди.
Он нежно взял ее за плечи и, слегка отстранившись, произнес:
— Я бы сказал — почти растопила, — улыбнулся он.
Первый раз он обратил внимание на ее округлившийся живот. Ему захотелось крепко прижать ее к себе, но он боялся причинить ей вред. Она носила в чреве его ребенка. Может быть, сына. Впервые он осознал, что это дитя принадлежит ему и Кэссиди. С Божьей помощью они зачали нового человека!
— Как ты себя чувствуешь? — озабоченно спросил он.
Она подошла к камину, бережно держа в руке платок.
— Со мной все в порядке, — проговорила она.
— Я слышал, что тебя снова мучают по ночам кошмары.
Кэссиди быстро обернулась.
— Тебе могла рассказать об этом только моя тетушка!
— Почему ты сама мне не сказала? Я бы поспешил вернуться.
Кэссиди посмотрела на пляшущие языки пламени.
— Нет никакой необходимости нянчиться со мной, — сказала она. — Скажи лучше, ты рад, что у меня будет ребенок, Рейли?
Он надеялся, что уже прощен за недели и месяцы своего отсутствия, но нет — она не простила его.
— Необыкновенно рад! — сказал он, с нежностью глядя на Кэссиди. — И я не оставлю тебя, пока не родится ребенок.
Она опустилась в кресло. |