— Полагаю, сплетни о том, что она — племянница женщины, состоявшей в связи со скандально известным преступником, осложнили бы ваши планы ввести ее в общество.
— Осложнили? Да это разрушило бы все планы. И как это несправедливо! Мы с Эмелин не имеем никакого отношения к тем преступникам и человеку, которого вы назвали Карлайлом. Не понимаю, как мужчина, обладающий хоть небольшой долей здравого смысла, мог заподозрить меня и мою племянницу в сговоре с убийцами.
— Если припоминаете, я заподозрил это в самом начале нашего знакомства.
— Меня это не слишком удивляет, — мрачно обронила Лавиния. — Я говорила о людях, обладающих настоящим здравым смыслом. Вас едва ли можно отнести к этой категории, сэр.
— Как и Холтона Феликса, судя по всему. — Тобиас посмотрел на тело. — Но полагаю, лучше обсудить мои недостатки в другой раз, когда мы сможем без помех и подробно поговорить о них. Сейчас же у нас другие проблемы. Думаю, оба мы пришли сюда с одной целью.
— Не знаю, зачем здесь вы, мистер Марч, но я разыскиваю дневник, принадлежавший ранее дворецкому мистера Карлайла. Того, кто, по вашему утверждению, был главарем преступной банды в Риме. — Лавиния нахмурилась. — Что вам известно об этом деле?
— Старая пословица гласит: «Ни один дворецкий не боготворит своего хозяина». Похоже, преданный слуга Карлайла тайно записывал все факты, компрометирующие его хозяина. После смерти Карлайла…
— Карлайл мертв?
— Еще как мертв. Так вот, как я говорил, дворецкий продал дневник, чтобы купить билет в Англию. Однако, очевидно, грабитель убил его еще в Риме. Насколько мне известно, с тех пор дневник уже дважды перепродавали. Оба раза с его временными обладателями происходили несчастные случаи со смертельным исходом. — Тобиас указал на тело Феликса. — И вот уже третья смерть из-за этого проклятого дневника.
Лавиния вздрогнула:
— Боже милостивый!
— Вот именно. — Тобиас направился к письменному столу.
Лавиния настороженно следила за ним. Появилось что-то странное в его походке, какая-то еле заметная заминка в движениях. Вернее, хромота. Она могла поклясться, что, когда видела Марча в последний раз, он ходил вполне нормально.
— Откуда вы так много знаете об этом дневнике? — спросила Лавиния.
— Я разыскиваю эту чертову штуку уже несколько недель. Проследовал за ним через весь континент. Вернулся в Англию несколько дней назад.
— А почему вы ищете его?
Тобиас открыл один из ящиков стола.
— Помимо других интересных сплетен, в нем, вероятно, содержится информация, способная дать ответ на некоторые вопросы моего клиента.
— Какие вопросы?
Тобиас оглянулся на Лавинию:
— Вопросы об измене и убийстве.
— Об измене?
— Во время войны. — Он открыл следующий ящик и стал рыться в бумагах. — У нас сейчас нет времени вдаваться в детали. Позже я все объясню.
— Только не говорите, что вас ждала неудача в Риме, мистер Марч. Неужто после того, что вы устроили нам в ту ужасную ночь, ваши усилия не увенчались успехом? И что случилось с тем человеком, Карлайлом? Вы утверждали, будто он появится в нашем магазине, чтобы забрать послание от своих приспешников.
— Карлайл пришел после вашего отъезда.
— И что?
— Споткнулся и упал с лестницы.
— Споткнулся и упал? — изумилась Лавиния. |