Изменить размер шрифта - +

– Серьезно? – Эбби бросила на Крейна быстрый удивленный взгляд. – Вы такую тяжесть переправили без железнодорожного сообщения? Вообще без дорог?!

На сей раз Крейн улыбнулся гордо.

– Мистер Нокс был истинным гением логистики – операцию провернул просто поразительную, тогда как прочие сочли ее сумасшедшей и провальной. Нокс, впрочем, был готов к любым перипетиям. Среди всего прочего, Уайткомб жаловался на то, что перевозить артиллерию пришлось зимой – нам якобы помешает снег, сугробы, однако же главным препятствием на нашем пути могли стать реки и болота, которые так выгодно для нас покрылись льдом.

Дальше последовал подробнейший рассказ с перечислением трудностей трехмесячного пути из Тикондероги в Бостон, который Эбби – как ни печально – вынуждена была слушать вполуха. Она устала, проведя за рулем несколько часов.

Наконец они приехали в Тикондерогу и вписались в номер дешевого отеля: две двуспальные кровати, ковер, протертый настолько, что виден пол, на стенах – жуткие, даже по гостиничным меркам, «картины». Последний раз тут делали ремонт, наверное, еще при Рейгане. Присев на кровать, Эбби даже сквозь постельное белье и джинсы ощутила задом пружины.

Впрочем, на что-то более комфортное денег у нее просто не было.

– Сейчас мы хорошенько отдохнем и выспимся, лейтенант, – с энтузиазмом произнес Крейн, – а утром отправимся в воссозданную крепость Карильон, о которой вы с капитаном так хорошо отзывались. Должен признать, я весь в нетерпении.

– Правда? Я что-то не заметила, – хихикнула Эбби.

– Я слышу нотки сарказма, однако не вижу причин для такового, – кисло парировал Крейн. – Вынужден заметить, многие из воссозданных объектов прошлого в Гудзонской долине вполне соответствуют историческим оригиналам. Говоря «вполне», я имею в виду небольшое расхождение в определенных деталях. Жду не дождусь увидеть, на что сподобилась в своем свершении семья Пелл.

– Кто-кто? – нахмурилась Эбби.

– Согласно данным, добытым мною в интернетье…

– В интернете.

– …после войны земля, на которой стоял форт, была продана семье Пелл. Они же взяли на себя ответственность за реконструкцию крепости и обращение ее в музей для приезжих.

– Ловушка для туристов. – Эбби встала с неудобной кровати. – После такой долгой поездки мне надо в душ. В это время года форт закрыт для посетителей, но мы назначили встречу местным: копу и ученому, – они будут нас сопровождать.

– Великолепно.

Всю ночь Эбби ворочалась, не в силах заснуть. Крейн, конечно же, спал без задних ног.

– Как это у тебя получилось? – спросила Эбби, когда они вышли в вестибюль, где можно было наконец заправиться кофе. Перед глазами у нее все плыло.

– Получилось что?

– Заснуть на этих скрипучих пружинах, дурно замаскированных под матрас.

– Во время войны, лейтенант, мне доводилось спать в куда менее роскошной обстановке. По сравнению с теми условиями наши дурного качества матрасы – просто дар свыше.

– Ну, коли так… – пробормотала Эбби и заказала самую большую порцию кофе.

Быстрый переход