- Поторопись!
Не дождавшись того, чтобы увидеть, последовала она за мной или нет, я отворачиваюсь и спешу в солярий. Я улыбаюсь, когда слышу её шаги позади себя.
- В чем дело, дорогая? - спрашивает она с тревогой в голосе. - Что-то не так?
- Увидишь, - говорю я.
Мы входим в солярий. Мое сердце замирает, когда я осматриваю место, где оставила голубя, но нахожу его пустым.
Но потом я замечаю птицу чуть-чуть поодаль. Он выглядит потрепанным, как будто снова отбивался от врагов.
- Там, - говорю я, указывая на голубя. - Я увидела, как он падал с неба. Думаю, у него сломано крыло.
- О, дорогая, - бормочет Роза.
Она подходит со мной к окну. Мы останавливаемся перед голубем.
Он выглядит таким уязвимым. Незащищенным. Одиноким.
- Видишь? - спрашиваю я, указывая на крыло. - Я думаю оно сломано. Тебе так не кажется?
- Я не эксперт по животным, мисс Райдер.
Роза прижимается носом к стеклу.
- Но я думаю вы правы.
- Мы должны что-нибудь сделать, - я смотрю на дверь. - Я не могу. Ты же знаешь, мне нельзя выходить наружу.
Роза смотрит на меня, как будто видит меня впервые. Она не разрывает зрительного контакта, пока мне не становится неудобно.
- Лилли, - она понижает голос. - Скажите мне правду. Вы здесь, потому что хотите этого?
Вопрос шокирует меня.
- Прости?
Роза делает небольшое движение головой в сторону потолка, напоминая о камерах.
- Вы находитесь с нами по своей собственной воле? - спрашивает она.
Её голос настолько мягкий, что он едва достигает моих ушей. Наши головы практически прижаты друг к другу.
Я колеблюсь. Это опасный вопрос. Я должна быть осторожна.
Я смотрю в её лицо, ища хоть какой-то признак неискренности, но всё, что я нахожу, это по-настоящему материнское выражение лица.
Я могу ей доверять. Роза не замешана в моем похищении. Я не знаю, какие у них со Стоунхартом отношения, но я поверить не могу, что женщина, которая так добра ко мне, может быть в сговоре с ним и держать меня здесь.
После длинной паузы я качаю головой. Её выражение лица сразу же меняется. Что-то сродни решимости загорается в её глазах.
- Я знала, - говорит она себе под нос. - Я знала это с тех пор, как Джереми впервые рассказал о вас.
Она назвала его по имени. Это поражает.
Она начинает подниматься. Я хватаю её за руку. Мои глаза умоляют, когда я говорю ей:
- Пожалуйста. Не говори ему ничего.
- Разве я когда-нибудь переступала через себя с тобой? - спрашивает она мягко.
Качаю головой. Я чувствую, как подступают слезы.
- Нет, - говорю я. - Ты была замечательной.
Она протягивает руку и помогает мне подняться.
Почему-то я решила, что это голубка. Я не знаю, что едят дикие птицы, поэтому я попросила Розу насыпать разных семян на дно. В углу поставили неглубокую емкость для воды. Мне бы не хотелось, чтобы она утонула.
Приглядевшись поближе, я обнаруживаю, что крыло не было сломано, слегка подвернуто. Или это я так думаю.
Не знаю, как отреагирует Стоунхарт на то, что я приютила раненую птицу. Надеюсь, он не воспримет это, как вопиющее нарушение его правил.
Да к тому же мне нужно хоть что-то, чтобы быть в здравом уме. Я хоть чем-то занимаюсь, когда забочусь о птице. Это более определенная цель, чем бросать вызов Стоунхарту.
Кладу ножницы и смотрю на свои творения. Беру длинный носок из шкафа и вырезаю отверстие. Что если надеть его на голубя, может так это поможет излечить его крыло.
Пробравшись к коробке, ловлю птицу руками. Она, очевидно, испугалась меня. Я чувствую, как она дрожит под моими пальцами. Наклоняюсь к ней и шепчу:
- Шшш. Всё нормально. Я не собираюсь делать тебе больно.
Не знаю, сколько раз я использовала слова утешения, но они заставляют меня чувствовать себя лучше, в любом случае. |