|
– Мартин, какие у них были отношения?
– У Джина и Мелиссы?
Детектив кивнул.
– Джин ее обожал.
– А Мелисса? Ее устраивал брак?
– Дезерт-гроув – это не Лос-Анджелес. К тому же Арнольд намного старше, – ответил Альварес, немного помолчав. – Почему вы спрашиваете?
– Джин никогда не жаловался вам на семейные проблемы?
– Нет, Норм, никогда. К чему вы клоните?
Чисхолм пожал плечами:
– Может быть, и ни к чему. Просто размышляю.
Когда Норм ушел, Альварес позвонил Джину Арнольду. Адвокат был безутешен. Мартин принял обезболивающее. Это притупило его чувства, но не избавило его от острого сознания вины, что он подвел друга.
Два дня спустя Норм Чисхолм с взволнованным видом вошел в кабинет Рамона Куироса. Детектив сел напротив прокурора и протянул ему письменные показания, подписанные Ароном Флинном.
– Я хочу получить ордер на обыск дома Джина Арнольда, его загородного домика, его автомобиля и машины Мелиссы Арнольд. Документ, который вы держите в руках, служит для этого достаточным основанием.
Куирос удивленно взглянул на детектива:
– Что случилось?
– Вы, конечно, знаете, что во время судебного процесса секретари ведут стенограмму заседаний?
Прокурор кивнул.
– Так вот, в стенографической машине есть компьютерный диск, запоминающий все, что на ней печатают. Когда адвокату требуется расшифровка стенограммы, судебный секретарь вставляет диск в компьютер и использует специальную программу, которая превращает стенографические знаки в обычный текст. Флинн собирался подать апелляцию по делу Пола Маккэнна. Он позвонил судье Шрайберу, чтобы узнать, кто может подготовить расшифровку стенограммы после исчезновения Мелиссы Арнольд. Тот же вопрос возник у других юристов, с которыми работала Мелисса. Судья ответил Флинну, что он уже взял нового судебного секретаря, но тот не может сделать расшифровку записей Мелиссы, потому что у него нет ни самих этих записей, ни компьютерного диска. Адвокаты попытались найти их в ее судебном офисе, а потом позвонили Джину. Тот ответил, что у него дома их тоже нет. Судья полагает, что документы могут быть в машине Мелиссы, но машина пока в розыске. Однако эти записи очень важны, не так ли?
– Конечно. Апелляционный суд просматривает все протоколы заседаний, чтобы выяснить, не повлияла ли на приговор какая-нибудь судебная ошибка. Без этих документов апелляцию просто не примут.
– Замечательно. Я хочу, чтобы для их поиска провели обыск в доме Арнольда и в той маленькой хижине, которую он держит на реке Меандр. Это вполне законно, поскольку документы являются собственностью государства.
– А почему бы вам просто не попросить об этом Джина?
– Я не хочу его впутывать. Джин может стать подозреваемым.
– Вы шутите?
– Пока у меня нет ничего конкретного. Соседи говорят, будто Джин и Мелисса часто ссорились. Возможно, она хотела от него уйти.
– Думаете, он ее убил и подстроил похищение? – с недоверием спросил Куирос. – Мартин был у него дома, когда Джин разговаривал с похитителем.
– Альварес слышал звонок, но не то, что говорили на другом конце линии. Джин мог попросить кого-нибудь позвонить ему домой, а потом подняться по реке до Энджел-Форд и спуститься на плоту.
Куирос покачал головой.
– А если бы Мартин не стал ждать и сразу вернулся к Джину? Он не застал бы его дома, и все пошло бы к черту.
– Нет. Джин объяснил бы Мартину, что ему снова позвонили похитители, сказали, где можно найти Мелиссу, и он туда поехал, но никого не нашел. |