Но я все же не терял надежды…
Деби рассмеялась.
— Знаешь, я рада, что тебе так показалось. По крайней мере, теперь и ты знаешь, что чувствует человек в подобной ситуации.
— Если все эти годы ты испытывала такую же боль, какую сейчас испытал я сам, я бесконечно сожалею. Одно меня утешает — у нас есть общее будущее. Я все еще надеюсь на это.
— Общее будущее?! — удивленно воскликнула Деби. — Ты, должно быть, сошел с ума. Я не допускаю даже мысли о том, что ты снова прикоснешься ко мне, не говоря уже о большем.
— Не верю. Ты так же страдаешь, как и я…
— И все же тебе не на что надеяться. Я скорее лягу в постель с дюжиной таких, как Стен Крайсон, чем с тобой.
— А со сколькими Заками Уинстонами?
— С тысячью. — Арчибальд рассмеялся.
— Ну иди сюда, моя прекрасная восхитительная глупышка! — Он схватил ее в объятия. — Ты же знаешь, что я с ума по тебе схожу.
Деби затихла, вглядываясь в его глаза. Она видела в них ту самую нежность, ту любовь, о которых так мечтала все эти одинокие годы. Она улыбнулась, но вдруг прислушалась.
— Что это? — Она обернулась на звук.
Где-то скрипнула двери, снова попытался привлечь ее к себе.
— Похоже, наша входная дверь. — Ее охватило беспокойство.
— Ронни! — Высвободившись из его объятий, она подбежала к окну. — Посмотри в его комнате.
Арчибальд заглянул в комнату мальчика.
— Его там нет.
В этот момент Деби испуганно вскрикнула: она увидела сына, выбегающего из дому.
— О Боже, он, должно быть, слышал нашу ссору! — Деби бросилась к выходу, Арчибальд за ней.
— Куда он может пойти? — спросил Арчибальд.
— К Гилберту: В приют.
Дождь лил как из ведра. Они неслись по лужам, и фонтаны брызг вылетали из-под их ног. Оба промокли до нитки. В этот субботний день на стадионе должен был состояться грандиозный футбольный матч, поэтому дороги были забиты машинами, тротуары заполнены толпами людей, устремившихся к стадиону. Деби отчаянно высматривала в этой толпе Ронни.
— Ему надо перейти через две дороги, чтобы добраться до приюта. А здесь такое ужасное движение! — Она была в отчаянии.
— Не беспокойся, мы скоро догоним его. — Арчибальд взял ее руку и крепко сжал.
Когда они добежали до первого перекрестка, светофор переключился на красный свет, и поток автомобилей преградил им путь. Арчибальд пристально вглядывался в толпу на противоположной стороне дороги.
— Смотри! Вот он!
В толпе футбольных фанатов они увидели маленькую фигурку Ронни. Он бежал вдоль тротуара и уже был готов повернуть за угол.
Наконец поток машин остановился. Они ринулись через дорогу, повернули за угол и устремились вперед. На этой улице было значительно меньше машин и людей. Бежать было легче, и расстояние между ними и мальчиком постепенно сокращалось. Ронни подбежал ко второму перекрестку, когда светофор давал еще транспорту «зеленую улицу». Однако машин на проезжей части не было, и мальчик, не дождавшись переключения светофора, бросился вперед.
— Ронни! — Деби и Арчибальд закричали одновременно.
Он резко остановился и оглянулся. В этот момент из-за угла вывернул фургон. Не сбавляя скорости, он пытался успеть проскочить перекресток на зеленый свет. Деби вскрикнула от ужаса. Арчибальд стремительно вылетел на дорогу, выхватил сына почти из-под колес и отбросил его на тротуар. На сам он не успел увернуться. Тяжелый фургон сбил его с ног. В этот момент для машин зажегся красный свет. Не обращая внимания на рыдания сына, Деби подскочила к Арчибальду и склонилась над ним. |