Изменить размер шрифта - +
Его захлестнула волна дурных предчувствий.

Женщина, задыхаясь, подбежала, остановилась. По растрепанным седым волосам стекали струи воды.

— У нас не работает телефон, — сказала она. — Муж побежал к Иннессам, чтобы позвонить от них, но я подумала, возможно, отключили все телефоны, поэтому я пошла…

— Зачем вам телефон? — Голос внезапно сел.

— Мы живем неподалеку, — она указала на дом. — Из нашей кухни видно, что делается во внутреннем дворике у Хадсонов, и я увидела, что он там лежит, поэтому я сбегала туда… он мертв…

— Рут… миссис Хадсон?

— Нет, мистер Хадсон. Я видела, как она входила в дом, но там нет никаких следов ее присутствия. Надо вызвать полицию.

— Да, да, конечно.

Он направился к дому.

— Ее там нет, я же вам говорю. Я осмотрела весь дом.

— Возможно… возможно, вы ее не заметили.

— Мистер, произошел несчастный случай, возможно, она уже пошла за помощью.

— Несчастный случай? — он развернулся, ошеломленно уставившись на женщину.

— Он упал на одну из этих стеклянных дверей и перерезал артерию, похоже на то. Возможно, она побежала за помощью.

— Но… я был здесь и…

Слева из-за угла выехала полицейская патрульная машина с включенной мигалкой, затормозила рядом с его машиной. Оттуда выпрыгнули два полицейских. Турлоу узнал одного, это был Мэйбек, Карл Мэйбек, худой угловатый мужчина с костлявыми руками и узким лицом. Мэйбек вприпрыжку перебежал газон, направляясь к Турлоу, а его напарник подошел к женщине.

— О, доктор Турлоу, — сказал Мэйбек. — Не узнал, — он остановился, посмотрел на Турлоу. — В чем дело? Нам позвонили, что-то насчет несчастного случая. «Скорая» уже вышла.

— Вот эта женщина, — Турлоу кивнул на соседку Хадсонов. — Говорит, что Нев Хадсон мертв, вроде бы упал на какое-то стекло. Возможно, она ошибается. Может быть, надо войти внутрь и…

— Сейчас, док.

Мэйбек первым подбежал к входной двери. Она была заперта.

— С другой стороны, — крикнула им в спину женщина. — Дверь во внутренний дворик открыта.

Они сбежали с крыльца, забежали за угол, отмахиваясь от хлещущей влажной листвы кустарника. Турлоу обнаружил, что двигается точно в какой-то дымке. «Рут! Боже мой, где ты?» Он поскользнулся на мокрых булыжниках дворика, чуть не упал, но все-таки удержался, и тут его взгляд упал на красное месиво, бывшее когда-то Невом Хадсоном.

Мэйбек оторвался от осмотра тела.

— Готовенький, — он взглянул на Турлоу. — Вы давно здесь, док?

— Он привез миссис Хадсон около получаса назад.

Это сказала подоспевшая соседка, остановившаяся позади Турлоу.

— Он ведь совсем мертв, правда?

В ее голосе звучало удовольствие.

— Я… я ждал в машине, — сказал Турлоу.

— Это правда, — подтвердила женщина. — Мы видели, как они подъехали. Думали, Хадсон с женой опять будут ругаться. Я услышала звон, потом звук падающего тела, но я тогда была в ванной и быстро пошла на кухню.

— Вы видели миссис Хадсон? — спросил Мэйбек.

— Ее не было нигде поблизости, — сказала женщина. — Но из тех дверей шел сильный дым. Возможно, он что-то жег. Мистер Хадсон много пил. Мог попытаться открыть двери, чтобы проветрить, и… — она указала на тело.

Турлоу облизал губы. Он боялся входить в дом и осознавал это.

Быстрый переход