Изменить размер шрифта - +
Он боялся входить в дом и осознавал это. Он сказал:

— Не лучше ли заглянуть внутрь? Возможно…

Мэйбек встретил его взгляд.

— Да, возможно, нам стоит это сделать.

Послышался вой сирены «Скорой помощи». Она еще раз провыла и замолкла перед домом. Второй полицейский появился из-за угла, сказал:

— Приехала «скорая», Карл. А где?..

Он увидел тело.

— Скажи, чтобы не шумели больше, чем необходимо, — сказал Мэйбек. — Мы собираемся поглядеть в доме.

Второй полицейский подозрительно посмотрел на Турлоу.

— Это доктор Турлоу, — сказал Мэйбек.

— А-а.

Полицейский пошел давать указания людям в белом, вышедшим из-за угла.

Мэйбек первым зашел внутрь.

Взгляд Турлоу немедленно упал на одежду Рут, брошенную на кровать. Грудь болезненно сжало. Соседка сказала, что Рут здесь не было, но…

Мэйбек наклонился, заглянул под кровать. Затем выпрямился и втянул носом воздух.

— Чувствуете что-нибудь, док?

Турлоу вдруг осознал, что комнату наполняет странный запах, очень напоминающий запах горелой изоляции.

— Смахивает на огонь и серу, — сказал Мэйбек. — Возможно, здесь действительно что-то жгли, — он огляделся. На тумбочке стояла пустая пепельница. Она выглядела чистой. Полицейский заглянул в шкаф, зашел в примыкающую ванную комнату, вернулся, качая головой.

Турлоу вышел в коридор, посмотрел в направлении гостиной. Мэйбек прошмыгнул мимо, вошел в комнату. Он двигался осторожно, но с привычной уверенностью, заглянул в стенной шкаф, потом за кушетку. Он касался лишь тех вещей, к которым должен был прикоснуться в целях осмотра.

Точно так же они прошли по всему дому. Турлоу неуверенно наблюдал за происходящим, исполненный страха перед тем, что они могли обнаружить за следующим углом.

Вскоре они вернулись в спальню.

Врач из «скорой» курил, стоя в двери. Он взглянул на Мэйбека.

— Мы здесь не слишком нужны, Карл. Коронер уже выехал.

— На что это похоже? — спросил Мэйбек. — Его толкнули?

— Выглядит так, как будто он споткнулся, — ответил врач. — Вон там он зацепил ковер. Сейчас не могу почти ничего сказать о его состоянии, но от него пахнет виски.

Мэйбек кивнул, принимая слова врача к сведению. Снаружи слышались слова второго полицейского, разговаривающего с соседкой.

— Я не знаю, что это было, — сказала она, повысив голос. — Оно было похоже на большой клуб дыма… пара, возможно. Или это могла быть шашка против насекомых — что-то белое и дымящееся.

Турлоу повернулся спиной к двери. Он обнаружил, что не может выносить вид распростертого на плитах дворика тела. Рут внутри дома не было, в этом не было никаких сомнений.

«Шашка от насекомых, — подумал он. — Белая и дымящаяся».

Доктор вспомнил эвкалиптовую рощицу, парящее нечто, которое показалось Рут облаком. Он внезапно понял, что с ней произошло. Она не исчезла бы просто так, не сказав ни слова на прощание. Нечто вторглось сюда и забрало ее. Это объясняло и странный запах, присутствие штуковины в роще, интерес тех зловещих существ с горящими тазами.

«Но зачем? — спросил себя Турлоу. — Чего они хотят?»

Это безумие! Она была здесь, когда Нев напоролся на стекла, и побежала за помощью. Она у соседей и скоро вернется сюда.

Но разум говорил: ее нет уже довольно долго.

«Она увидела толпу и теперь боится», — успокаивал он себя.

У двери за спиной засуетились приехавший коронер и полицейские из отдела убийств.

Быстрый переход