Изменить размер шрифта - +
Далси распахнула дверь в комнату Клары, поставила свечку на тумбочку и посторонилась, чтобы Кэл мог уложить спящую девочку. После этого накрыла ее одеялом и поцеловала в лоб. Выпрямившись, Далси обернулась и прошептала:

– Спасибо вам.

Кэл ничего не ответил. Он смотрел на нее, и взгляд этот был таким глубоким и пристальным, что у Далси по спине забегали мурашки.

– Спокойной ночи, мистер Джермейн.

Она направилась к двери, и тут он неожиданно взял ее за руку и задул свечу. Темноту теперь рассеивал лишь слабый свет, идущий из коридора. Свечка выскользнула у девушки из рук и упала бы на пол, если бы Кэл не поймал ее и не поставил на комод.

Потом с неожиданной нежностью коснулся ее щеки. Даже если бы он дал ей пощечину, это поразило бы ее меньше. Кровь у нее в жилах словно превратилась в обжигающее пламя. Но вдруг его прикосновение перестало быть нежным – он взял ее за голову и притянул к себе.

– Вы не должны… – начала, было, она, но его рот накрыл ее губы, не дав договорить.

В этом поцелуе не было ни нежности, ни ласки – лишь острое, нетерпеливое желание, подобное молнии, пронзающей ночное небо и застигающей людей врасплох. Она хотела оттолкнуть Кэла и уперлась руками в его грудь, но вместо этого ухватилась пальцами за его манишку, как за спасательный круг, наслаждаясь вкусом поцелуя до тех пор, пока у нее не вырвался тихий стон.

– Прошу вас, – шепнула она, слабо отталкивая его от себя. – Остановитесь.

– Хотите сказать, что вам не нравится? – Его низкий голос звучал резко, вызывающе.

– Нет, но я сама не знаю. Я… – Его губы снова поглотили ее слова, и она снова отдалась наслаждению.

Их сердца бешено колотились, дыхание было прерывистым – и вдруг поцелуй прервался так же внезапно, как начался. Кэл поднял голову и отступил назад, будто боялся обжечься.

Далси стояла как завороженная, когда он коснулся рукой ее шеи, там, где бился пульс. Она не могла ни двигаться, ни говорить, ни думать. Все исчезло, кроме прикосновения ласкающих ее пальцев.

– Я не знаю, зачем вы сюда прибыли, мисс Трентон. – Многозначительность его тихих слов обрушилась на нее со всей силой. – Но я знаю, что если вы останетесь, то… оба мы пропадем. Понимаете?

Далси кивнула. Она боролась со своими чувствами, столь непривычными и всепоглощающими… Как зачарованная, она сделала шаг к двери, желая убежать, и снова он ее задержал.

– Фиона и Клара уже окрепли и могут добраться до материка – вы с этим согласны?

Она прикрыла глаза, стараясь справиться с болью, и кивнула.

– Значит, завтра, – кивнул Кэл. – Я договорюсь с Барком, чтобы он вас отвез. Брат будет только рад освободиться от работы в поле.

Кэл окинул ее взглядом, задержавшись на губах. Она видела желание в его затуманившихся глазах, и ей самой непреодолимо захотелось протянуть к нему руки, обнять, утешить…

– Это самое лучшее решение. – Он хотел добавить еще что-то, но передумал и вышел.

Их судьба была решена всего за считанные секунды.

Завтра они снова вернутся в ад.

 

Глава шестая

 

Буря началась незадолго до рассвета.

Далси разбудил звук, подобного которому она не слышала никогда.

Она соскочила с постели и подбежала к окну. Огромные деревья низко пригибались к земле. Некоторые из них ломались, как прутики, и ветер относил их на сотни ярдов, пока они не падали, круша все, что попадалось на пути.

Небо озарилось молнией, а гром прогремел с такой силой, что старый дом содрогнулся. Тут яркая вспышка молнии прорезала нижнюю веранду, и появились клубы дыма.

– О Господи! Пожар! – закричала она, выбегая из комнаты, и стала колотить в закрытые двери.

Быстрый переход