Изменить размер шрифта - +

– Как вы оказались в море в такую бурю? – резким тоном спросил он.

Дети взволнованно переглянулись и посмотрели на Далси, и эта внезапная смена их настроения озадачила Джермейнов.

– Мы не сделали ничего дурного! – выкрикнул Натаниэль.

Девочки заплакали.

– Ну же, успокойтесь. – Далси ободряюще положила руку на плечо Натаниэля и опустилась на колени, чтобы успокоить малышек. – Нас никто ни в чем не обвиняет, – тут она подняла голову и встретилась глазами с пронзительным взглядом Кэла, – правда?

– Просто мне интересно, какого черта вы сели в лодку в такой шторм.

– Я… я не знала, что надвигается шторм, – уклончиво ответила она.

– Уже поздно, Кэлхен, – негромко прервала его тетя Бесси, с интересом прислушивавшаяся к разговору. – Обсудим это завтра. Сейчас им нужно отдохнуть. Мисс Далси Трентон, позвольте представить вам моего старшего племянника, Кэлхена Джермейна.

– Мистер Джермейн, спасибо вам за то, что спасли нас. – Голос Далси был напряженным и официальным. – Благодарю Бога за то, что нас прибило к вашему берегу.

– Садитесь, мисс Трентон. – Тетя Бесси указала на кресло рядом с камином.

Вернулся слуга с рубиновой жидкостью, и женщина протянула Далси бокал.

Девушка откинулась на подушки и стала пить мелкими глоточками, чувствуя, как вино теплом разливается по жилам. Должно быть, она умерла и попала в рай. Далси смутно различала низкий гул расспрашивавших о чем-то взрослых голосов и звонкие голоса отвечавших детей.

– Когда вы в последний раз ели? – Это спросила тетя Бесси.

– Не помню, – ответил Натаниэль.

– А давно вы спали? – негромко спросил Барк.

– Давно. – Голос Белль немного дрожал.

– Где ваш дом? – продолжала спрашивать тетя Бесси.

– У нас нет дома, – последовал ответ. Наступило неловкое молчание.

– И никто из вас не видел, что надвигается шторм?

Снова молчание.

– Вы все живете вместе с мисс Далси? – осведомился суровый мужской голос.

– Да, – с чувством отозвался Натаниэль, и на губах девушки появилась ласковая улыбка. – Далси о нас заботится.

Она едва разбирала, о чем идет речь, но сейчас это было неважно. Детишки, наконец, в тепле и в безопасности – это единственное, что имеет значение, и теперь можно, наконец, немного расслабиться.

Голоса все удалялись куда-то, и полупустой бокал выскользнул из ее рук. Веки отяжелели и закрылись. Сквозь сон Далси почувствовала, как чьи-то сильные руки подняли ее и прижали к груди. Она улыбнулась, вспомнив, как в детстве папа относил ее в кровать.

– Папа, наконец-то ты вернулся… – С глубоким вздохом она обвила его руками и уткнулась лицом в шею мужчины.

Далси ощутила, что ее положили на кровать, подоткнули одеяло. Она поймала руку отца, прижала к губам и вдруг услышала негромкое проклятие. Она тут же открыла глаза и встретила напряженный, немигающий взгляд Кэла Джермейна.

– Это вы! – Она вспыхнула и резко отпрянула. Господи Боже, она только что выставила себя круглой дурой!

Не сказав ни слова, он отвернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. И оставил ее один на один с жестоким стыдом.

 

Кэл снял с себя мокрую одежду и вытерся полотенцем. Потом подошел к окну и стал смотреть на море.

В такую ночь отправиться в путь может только безумец или преступник. А к какой категории отнести спасенную им компанию? Ведут они себя странно.

Быстрый переход