— Ну и что? — спросил Халворсен, осторожно объезжая снегоочиститель.
— Псу дадут куснуть такую мягкую штуку, вроде глины, — сказал Харри. — Потом Беата и ее сотрудники поместят оттиск в гипс, он застынет, и получится модель собачьей челюсти.
— Вон как… И этого будет достаточно для доказательства, что Пера Холмена убили?
— Нет.
— По-моему, ты говорил…
— Я говорил, что именно это мне нужно, чтобы доказать убийство. The missing link [7] в цепочке доказательств.
— Та-ак. И каковы же остальные звенья?
— Обычные. Мотив, орудие убийства и повод. Здесь сверни направо.
— Не понимаю. Ты сказал, подозрение основано на том, что Пер Холмен использовал клещи, чтобы проникнуть на склад?
— Я сказал, что меня это удивило. Точнее говоря: законченный героинщик вынужден искать приюта в контейнере, но одновременно мыслит настолько четко и ясно, что заранее запасается клещами для взлома ворот. Вот я и решил вникнуть поглубже. Паркуйся здесь.
— Не понимаю, как ты можешь утверждать, будто знаешь, кто виновен?
— Сам подумай, Халворсен. Это несложно, ведь все факты тебе известны.
— Терпеть не могу эти твои штучки.
— Я просто хочу, чтобы ты стал хорошим полицейским.
Халворсен покосился на старшего коллегу — не насмехается ли? Оба вышли из машины.
— Запирать не будешь? — спросил Харри.
— Замок ночью замерз. И утром я сломал ключ. Ты давно знаешь, кто виновный?
— Некоторое время.
Они пересекли улицу.
— Знать кто — самое простое. Подозреваемый очевиден. Муж. Лучший друг. Малый с послужным списком. Но ни в коем случае не дворецкий. Проблема не в этом, проблема в другом — доказать то, что чутьем знаешь давным-давно. — Харри нажал кнопку домофона рядом с фамилией «Холмен». — Вот чем мы сейчас займемся. Добудем кусочек мозаики, который превратит на первый взгляд разрозненную информацию в прочную цепь доказательств.
Из динамика послышалось «да».
— Харри Холе из полиции. Можно нам?..
Замок зажужжал.
— И действовать надо быстро, — продолжил Харри. — Большинство убийств либо раскрываются в первые двадцать четыре часа, либо не раскрываются вообще.
— Спасибо, это я уже слыхал, — сказал Халворсен.
Биргер Холмен ждал их на лестничной площадке.
— Заходите, — сказал он и первым прошел в гостиную.
У двери на лоджию стояла елка, пока ненаряженная.
— Жена отдыхает, — сообщил Биргер Холмен, предупреждая вопрос Харри.
— Мы тихо, — сказал Харри.
Биргер Холмен печально улыбнулся:
— Да она не проснется.
Халворсен быстро взглянул на Харри. Тот хмыкнул.
— Наверно, приняла успокоительное?
Биргер Холмен кивнул:
— Завтра похороны.
— Да, тяжелое испытание. Ну что ж, спасибо за фото. — Харри положил на стол снимок: Пер Холмен сидит, родители стоят по бокам. Защищают. Или, если посмотреть иначе, держат под конвоем. В комнате повисла тишина. Биргер Холмен почесал предплечье под рукавом рубашки. Халворсен наклонился в кресле вперед, потом откинулся назад.
— Вы много знаете о наркозависимости, Холмен? — спросил Харри, не глядя на него.
Биргер Холмен наморщил лоб.
— Моя жена всего-навсего приняла снотворное. Это не означает, что…
— Я говорю не о вашей жене. |