Изменить размер шрифта - +
 — Я говорила, что так делать нельзя. — И виновато улыбнувшись «частному землевладельцу», елейным голосом произнесла: — Из школы Джона Рейвена.

— Что-то не слышал о такой, — проворчал старикашка.

Но ребят уже и след простыл.

— Надо же! — удивлялся на бегу Пит. — Материал о пампасной траве. Ну и придумала!.

— Взял бы и придумал чего-нибудь поумней, — огрызнулась Миранда и посмотрела на Холли. — Кстати, мне понравилась твоя идея насчет «школы Джона Рейвена».

— Что хотите со мной делайте, но я больше не стану никуда заглядывать! — разозлился Пит. — Надо придумать что-нибудь другое.

— Нужно подходить к домам не со стороны улицы, а с другой стороны, чтобы был виден весь участок, — предложила Миранда. — Вот если бы к нашим подошвам прикрепить такие мощные пружины, чтобы можно было подпрыгнуть выше дома, тогда…

Холли вдруг остановилась, и в эту минуту ребята услышали позади шум приближающейся машины. Они оглянулись. Красный пикап, обогнав их, замедлил ход и остановился у обочины недалеко от них.

— Ну! Жду ваших гениальных решений, — съехидничала Миранда, глядя на своих друзей.

— Что-то ничего не приходит в голову, — призналась Холли.

Пит обернулся и увидел, как из машины вышла молодая особа не старше двадцати, с пышной гривой золотисто-рыжих волос, в красном платье, которое, казалось, было на два размера меньше, чем требовалось. Но Пит смотрел не на нее, а на девочку, которая вылезла следом. Он узнал ее.

— Не оглядывайтесь, — прошипел Пит, — я вам что-то скажу.

Разумеется, Миранда и Холли тотчас же оглянулись.

— Что?! Не может быть! — прошептала Холли, которая тоже узнала худенькую светловолосую девочку. Это была Бетани Харти, дочь Мориса Харти.

Молодая особа ухватила девочку за руку и потащила к дому. Судя по тому, как упиралась малышка, Холли сделала вывод, что они не очень-то ладят между собой, и, следовательно, эта особа не может быть женой их героя.

— Ну что у вас за привычка, — проворчал Пит, — говоришь вам одно, а вы делаете совсем другое.

— Послушай, Пит, — наставительно произнесла Холли. — Если ты не хочешь, чтобы человек посмотрел назад, скажи ему все, что угодно, но только не проси его не оглядываться. Сто процентов, что он повернется в ту же секунду. — Говоря это, Холли отметила дом, в который вошли женщина с девочкой, и облегченно вздохнула. — Теперь мы по крайней мере знаем, где живет Морис Харти.

— Первым делом надо подумать, как избавиться от конверта. — Миранда дотронулась до оттопыренного кармана джинсов.

— О-о! — вдруг закатил глаза Пит.

— Что случилось? — удивилась Миранда.

— За нами следят.

— Кто?

Пит мотнул головой в сторону знакомого старичка, который стоял теперь у ворот своего дома и не спускал с них глаз.

— Сейчас нам лучше исчезнуть, — сказала Холли. — Старик не успокоится, пока не вызовет полицию.

— А как же конверт? — подала голос Миранда.

— Опустим завтра в почтовый ящик по дороге из школы.

— Стало быть, кто-то из нас должен будет отвечать за сохранность денег сегодняшним вечером, всю ночь и завтрашнее утро? — живо отреагировала Миранда. — Завидное заданьице для любого из нас.

— Я считаю, — пряча улыбку, сказала Холли, — что ты, Миранда, справишься с этим лучше всех.

Быстрый переход