— Я говорила, что так делать нельзя. — И виновато улыбнувшись «частному землевладельцу», елейным голосом произнесла: — Из школы Джона Рейвена.
— Что-то не слышал о такой, — проворчал старикашка.
Но ребят уже и след простыл.
— Надо же! — удивлялся на бегу Пит. — Материал о пампасной траве. Ну и придумала!.
— Взял бы и придумал чего-нибудь поумней, — огрызнулась Миранда и посмотрела на Холли. — Кстати, мне понравилась твоя идея насчет «школы Джона Рейвена».
— Что хотите со мной делайте, но я больше не стану никуда заглядывать! — разозлился Пит. — Надо придумать что-нибудь другое.
— Нужно подходить к домам не со стороны улицы, а с другой стороны, чтобы был виден весь участок, — предложила Миранда. — Вот если бы к нашим подошвам прикрепить такие мощные пружины, чтобы можно было подпрыгнуть выше дома, тогда…
Холли вдруг остановилась, и в эту минуту ребята услышали позади шум приближающейся машины. Они оглянулись. Красный пикап, обогнав их, замедлил ход и остановился у обочины недалеко от них.
— Ну! Жду ваших гениальных решений, — съехидничала Миранда, глядя на своих друзей.
— Что-то ничего не приходит в голову, — призналась Холли.
Пит обернулся и увидел, как из машины вышла молодая особа не старше двадцати, с пышной гривой золотисто-рыжих волос, в красном платье, которое, казалось, было на два размера меньше, чем требовалось. Но Пит смотрел не на нее, а на девочку, которая вылезла следом. Он узнал ее.
— Не оглядывайтесь, — прошипел Пит, — я вам что-то скажу.
Разумеется, Миранда и Холли тотчас же оглянулись.
— Что?! Не может быть! — прошептала Холли, которая тоже узнала худенькую светловолосую девочку. Это была Бетани Харти, дочь Мориса Харти.
Молодая особа ухватила девочку за руку и потащила к дому. Судя по тому, как упиралась малышка, Холли сделала вывод, что они не очень-то ладят между собой, и, следовательно, эта особа не может быть женой их героя.
— Ну что у вас за привычка, — проворчал Пит, — говоришь вам одно, а вы делаете совсем другое.
— Послушай, Пит, — наставительно произнесла Холли. — Если ты не хочешь, чтобы человек посмотрел назад, скажи ему все, что угодно, но только не проси его не оглядываться. Сто процентов, что он повернется в ту же секунду. — Говоря это, Холли отметила дом, в который вошли женщина с девочкой, и облегченно вздохнула. — Теперь мы по крайней мере знаем, где живет Морис Харти.
— Первым делом надо подумать, как избавиться от конверта. — Миранда дотронулась до оттопыренного кармана джинсов.
— О-о! — вдруг закатил глаза Пит.
— Что случилось? — удивилась Миранда.
— За нами следят.
— Кто?
Пит мотнул головой в сторону знакомого старичка, который стоял теперь у ворот своего дома и не спускал с них глаз.
— Сейчас нам лучше исчезнуть, — сказала Холли. — Старик не успокоится, пока не вызовет полицию.
— А как же конверт? — подала голос Миранда.
— Опустим завтра в почтовый ящик по дороге из школы.
— Стало быть, кто-то из нас должен будет отвечать за сохранность денег сегодняшним вечером, всю ночь и завтрашнее утро? — живо отреагировала Миранда. — Завидное заданьице для любого из нас.
— Я считаю, — пряча улыбку, сказала Холли, — что ты, Миранда, справишься с этим лучше всех. |